レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
The Chudo Reform Federation has cancelled their support for Yoriko Nakadomari. Ms. Nakadomari wanted to run in Tokyo's 17th district. She said she will not run as a candidate.
中道改革連合は、中道 円より子氏への支持を取り消しました。円より子氏は東京17区で立候補したいと考えていました。彼女は候補者として立候補しないと述べました。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
The Chudo Reform Federation has retracted its endorsement of Yoriko Nakadomari, a former member of the House of Representatives. This decision follows Ms. Nakadomari's offer to withdraw from the proportional representation election, stating that her candidacy was contingent on being endorsed in Tokyo's 17th district.
中道改革連合は、元衆議院議員である中道 円より子氏の公認を取り消しました。この決定は、円氏が比例代表選挙からの辞退を申し出たことを受けて行われました。円氏は、自身の立候補は東京17区での公認を条件としていたと述べています。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
The Chudo Reform Federation has rescinded its endorsement of Yoriko Nakadomari, formerly of the House of Representatives, precipitating her withdrawal from the upcoming election cycle. Nakadomari's decision to decline the proportional representation slot stems from a prior understanding that her candidacy was predicated on securing endorsement within Tokyo's 17th district.
中道改革連合は、元衆議院議員である中道 円より子氏の公認を取り消し、彼女は次期選挙からの撤退を余儀なくされました。中道氏が比例代表の議席を辞退する決断に至ったのは、彼女の立候補が東京17区での公認を得ることを前提としていたという以前からの了解に基づいています。
