「Politics」で英語勉強するならLevels

Japan and EU to Issue Joint Statement on Defense Industry Cooperation日EU 防衛産業協力で共同声明へ - Yahoo!ニュース

日本と欧州連合は、防衛産業における協力強化に関する共同声明を発表する予定です。この発表は、ブリュッセルで開催されるEUと日本の防衛産業対話の初会合と同時に行われます。目的は、より厳しい安全保障環境の中で、防衛装備品の相互運用性を高め、サプライチェーンを強化することです。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Japan and the EU will have a meeting about defense. They will make a statement together. This is to make their defense industries stronger. They want to work together on defense supplies.

日本とEUは防衛について会います。彼らは一緒に声明を出します。これは彼らの防衛産業を強くするためです。彼らは防衛の供給で協力したいと考えています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Japan and the European Union are set to release a joint statement regarding increased cooperation in the defense industry. This announcement coincides with the first meeting of the EU-Japan defense industry dialogue in Brussels. The aim is to enhance the interoperability of defense equipment and strengthen supply chains amid a more challenging security landscape.

日本と欧州連合は、防衛産業における協力強化に関する共同声明を発表する予定です。この発表は、ブリュッセルで開催されるEUと日本の防衛産業対話の初会合と同時に行われます。目的は、より厳しい安全保障環境の中で、防衛装備品の相互運用性を高め、サプライチェーンを強化することです。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In a move signaling deepened strategic alignment, Japan and the European Union are poised to issue a joint declaration fostering enhanced collaboration within the defense industrial sector. This initiative, timed with the inaugural EU-Japan defense industry dialogue in Brussels, underscores a mutual commitment to bolstering defense equipment interoperability and fortifying supply chains in response to an increasingly precarious global security milieu.

戦略的連携の深化を示す動きとして、日本と欧州連合は、防衛産業部門における協調を強化する共同宣言を発表する態勢を整えています。この取り組みは、ブリュッセルで開催される初の日EU防衛産業対話に合わせて行われ、世界的に不安定化する安全保障環境に対応し、防衛装備の相互運用性を高め、サプライチェーンを強化するという相互のコミットメントを強調するものです。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

declarationnoun

宣言、布告、申告

You need to fill out a customs declaration form.

税関申告書を記入する必要があります。

公的な「宣言」や、税関などでの「申告」を指すことが多い。

enhanceverb

(価値・質・魅力などを)高める、向上させる

We can enhance the flavor of the dish by adding some herbs.

ハーブを少し加えることで、料理の風味を高めることができます。

既にあるものの質や価値を「さらに良くする」というポジティブな意味で使います。

precariousadjective

不安定な、危険な

The company's financial situation is precarious.

その会社の財政状況は不安定だ。

物理的な不安定さだけでなく、経済的・政治的な状況にも使われます。

fortifyverb

強化する、要塞化する

The cereal is fortified with vitamins and minerals.

そのシリアルはビタミンとミネラルで強化されています。

物理的な強化だけでなく、栄養強化や精神的な強化にも使われます。

dialoguenoun

対話、会話

The play's dialogue was witty and engaging.

その劇の対話は機知に富み、人を引きつけるものだった。

monologue (独白) の対義語。ビジネスでは「関係者間の対話」の意味で使われる。

globaladjective

全世界の、地球規模の

Our company has a global network of distributors.

当社には販売業者のグローバルネットワークがあります。

政治、経済、環境など、地球全体に関わる事柄について幅広く使われる。

sectornoun

部門、分野、セクター

He works in the financial sector.

彼は金融部門で働いています。

経済や産業、ビジネスなどの「分野・部門」を指す際によく使われる。

inauguraladjective

就任の、最初の

He gave his inaugural address to the nation yesterday.

彼は昨日、国民に向けて就任演説を行った。

イベントや役職などの「一番最初」を指すフォーマルな言葉です。

increaseverb

増加する、を増やす

The company plans to increase its workforce by 10%.

その会社は従業員を10%増やす計画です。

TOEICでは売上、価格、生産量などの増加を示す文脈で頻出します。

increasinglyadverb

ますます、だんだんと

It is becoming increasingly difficult to find skilled workers.

熟練労働者を見つけるのは、ますます困難になっています。

比較級の形容詞や副詞を修飾し、変化の度合いが強まっていることを示します。

statementnoun

声明、陳述、明細書

The bank sends a monthly statement to its customers.

その銀行は顧客に毎月、取引明細書を送ります。

TOEICでは「銀行の取引明細書(bank statement)」や「公式声明」の意味で頻出します。

industrialadjective

産業の、工業の

The city is a major industrial center.

その都市は主要な産業の中心地です。

「産業革命(Industrial Revolution)」のように、特定の歴史的文脈でも使われる。

initiativenoun

主導権、自発性、新構想

We praise our staff for showing initiative and finding creative solutions.

私たちは、社員が自発性を発揮し、創造的な解決策を見出したことを賞賛します。

不可算名詞で「自発性」、可算名詞で「新たな計画・構想」を意味します。

coincideverb

同時に起こる、一致する

The festival is timed to coincide with the school vacation.

その祭りは学校の休暇と時期が重なるように計画されています。

通常 'coincide with ~' の形で使い、時間的な重なりや意見の一致を表す。

issuenoun/verb

【名】問題点、課題;(雑誌などの)号 【動】発行する、発令する

The main issue is the lack of funding. / The latest issue of the magazine is now on sale. / The company will issue a statement tomorrow.

主な問題は資金不足です。/ その雑誌の最新号が現在発売中です。/ 会社は明日、声明を発表する予定です。

TOEICでは「問題」と「(雑誌の)号」の意味が頻出。動詞の意味も重要。

commitmentnoun

約束、公約;献身、専念;責任、義務

The company has a strong commitment to employee training.

その会社は従業員研修に熱心に取り組んでいる。

`a commitment to` の形で「〜に対する約束・献身」としてよく使われる。

landscapenoun

風景、景色

The landscape is dotted with small villages.

その風景には小さな村が点在している。

名詞では「風景」、動詞では「庭などを造園する」という意味になります。

alignmentnoun

整列、提携、調整

Proper wheel alignment is essential for safe driving.

安全運転のためには、適切なホイールのアライメントが不可欠だ。

物理的な「整列」と、組織や戦略の「方向性の一致、提携」の両方の意味で使われる。

aimnoun

目的、目標

The main aim of this project is to increase customer satisfaction.

このプロジェクトの主な目的は、顧客満足度を向上させることです。

「狙い」というニュアンスを含み、達成しようとする具体的な目標を指します。

amidpreposition

~の真ん中に、~の最中に

The company launched a new product amid fierce competition.

その会社は激しい競争の真っ只中に新製品を発売した。

amongよりもフォーマルで、抽象的なもの(懸念、混乱など)に囲まれている状況でよく使われます。

underscoreverb

強調する、下線を引く

The report's findings underscore the need for immediate action.

その報告書の調査結果は、即時行動の必要性を強調しています。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

unionnoun

組合、連合、結合

The company is in negotiations with the labor union.

会社は労働組合と交渉中です。

TOEICでは「労働組合 (labor union / trade union)」の意味で最もよく使われます。

cooperationnoun

協力、協調

This project was a success thanks to the cooperation of many people.

このプロジェクトは多くの方々の協力のおかげで成功しました。

不可算名詞なので a cooperation や cooperations とは通常ならない。

mutualadjective

相互の、共通の

The project was a success due to our mutual efforts.

私たちの相互の努力のおかげで、そのプロジェクトは成功しました。

「お互いの」という意味で、'mutual respect'(相互の尊敬)などと使います。

equipmentnoun

設備、機材、用具

All of the camping equipment is stored in the garage.

キャンプ用具はすべてガレージに保管されている。

不可算名詞であるため、複数形にならず an も付かない点に注意。

supplynoun, verb

【名】供給、必需品、備品 【動】~を供給する、提供する

We have a limited supply of this item. (noun) / The company supplies parts to car manufacturers. (verb)

この商品の在庫(供給量)は限られています。(名詞) / その会社は自動車メーカーに部品を供給している。(動詞)

名詞の複数形 supplies は「備品、必需品」の意味でよく使われます。

regardverb

~を(…と)見なす、考える

She is widely regarded as the best candidate for the job.

彼女はその仕事の最有力候補だと広く見なされている。

「regard A as B」 (AをBと見なす) の形で使われることが多い。

regardingpreposition

~に関して、~について

I am writing to you regarding your recent inquiry.

先日のお問い合わせに関してご連絡差し上げております。

フォーマルな文脈、特にビジネスメールや文書の冒頭でよく使われる。

releaseverb

発表する、公開する、解放する

The company will release its quarterly earnings report next week.

その会社は来週、四半期収益報告書を発表します。

新製品・情報・映画などを「世に出す」という意味でビジネス頻出。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)