「TV」で英語勉強するならLevels

TV Asahi apologizes for Tamagawa Toru's remarks on program玉川徹氏の番組発言 テレ朝謝罪 - Yahoo!ニュース

テレビ朝日は、「羽鳥慎一モーニングショー」での玉川徹氏によるジャレッド・クシュナー氏に関する発言について謝罪しました。 テレビ局は、玉川氏の発言が差別的と解釈され、誤解を招く可能性があることを認めました。 この謝罪は、当初発言を擁護してから2日後に行われ、説明が不十分で配慮に欠けていたことを認めました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

TV Asahi apologized for comments made by Toru Tamagawa on a show. The comments were about Jared Kushner. TV Asahi said the comments could be misunderstood. They said they did not consider people's feelings enough.

テレビ朝日は、玉川徹氏が番組でした発言について謝罪しました。その発言はジャレッド・クシュナー氏についてでした。テレビ朝日は、その発言が誤解される可能性があると言いました。彼らは、人々の気持ちを十分に考慮しなかったと言いました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

TV Asahi has issued an apology regarding remarks made by Toru Tamagawa on the "Hatori Shinichi Morning Show" concerning Jared Kushner. The network acknowledged that Tamagawa's comments could be construed as discriminatory and caused misunderstanding. This apology came two days after initially defending the remarks, admitting that the explanation was insufficient and lacked consideration.

テレビ朝日は、「羽鳥慎一モーニングショー」での玉川徹氏によるジャレッド・クシュナー氏に関する発言について謝罪しました。 テレビ局は、玉川氏の発言が差別的と解釈され、誤解を招く可能性があることを認めました。 この謝罪は、当初発言を擁護してから2日後に行われ、説明が不十分で配慮に欠けていたことを認めました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Television Asahi has publicly apologized for remarks made by Toru Tamagawa on its program, "Hatori Shinichi Morning Show," pertaining to Jared Kushner. The network conceded that Tamagawa's comments were susceptible to being interpreted as discriminatory and potentially misleading. This mea culpa follows an initial defense of the statements, ultimately acknowledging that the explanation provided was inadequate and demonstrated a lack of sensitivity.

テレビ朝日は、「羽鳥慎一モーニングショー」での玉川徹氏によるジャレッド・クシュナー氏に関する発言について、公式に謝罪しました。 テレビ局は、玉川氏の発言が差別的と解釈されやすく、誤解を招く可能性があることを認めました。 この謝罪は、当初発言を擁護した後に行われ、最終的に提供された説明が不十分で配慮に欠けていたことを認めました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

initialadjective

初期の、最初の

The initial phase of the project was completed on schedule.

プロジェクトの初期段階は予定通りに完了した。

「最初の」の意味で、名詞の前に置いて使うことが非常に多い形容詞です。

susceptibleadjective

影響を受けやすい、感染しやすい

Older people are more susceptible to the flu.

高齢者はインフルエンザにかかりやすい。

後に前置詞 to を伴い、「~に対して影響を受けやすい」と表現する。

insufficientadjective

不十分な、不足している

The funding for the project was insufficient to cover all the costs.

そのプロジェクトの資金は、すべての費用を賄うには不十分でした。

フォーマルな文脈で「量や程度が足りない」ことを表すのに使われる。

ultimatelyadverb

最終的に、結局は

Ultimately, the decision rests with the board of directors.

「最終的に、その決定は取締役会に委ねられています。」

文頭または動詞の前に置いて、結論や最終結果を強調する際に使います。

demonstrateverb

実演する、証明する、デモをする

The instructor will demonstrate how to use the new software.

インストラクターが新しいソフトウェアの使い方を実演します。

製品の「実演」から、証拠による「証明」、政治的な「デモ」まで幅広く使う。

explanationnoun

説明、解説

He gave a clear explanation of the new company policy.

彼は会社の新しい方針について明確な説明をした。

「explanation of/for ~」で「~についての説明」という形が多い。

acknowledgeverb

~を認める、~に謝意を表す、(受け取ったことを)知らせる

Please acknowledge receipt of this email.

このEメールの受信をお知らせください。

ビジネスでは「メールなどを受け取った」と返信する際によく使われる。

admitverb

(事実・過ちなどを)認める、入場・入学を許可する

The venue can admit up to 500 people.

その会場は最大500人まで収容できます。

「認める」の意味では admit (to) doing の形、「許可する」の意味では admit A to B の形を取る。

initiallyadverb

最初は、当初は

Initially, I thought it was a bad idea, but now I see its potential.

最初は悪い考えだと思いましたが、今ではその可能性がわかります。

「最初は~だったが、後で変わった」という対比の文脈で使われることが多いです。

concernnoun

懸念、心配;関心事;関連

The main concern for the company is the rising cost of materials.

その会社にとって主な懸念事項は、原材料費の上昇である。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

provideverb

~を供給する、提供する

The hotel provides free Wi-Fi for all guests.

そのホテルは全宿泊客に無料Wi-Fiを提供している。

`provide A for B` と `provide B with A` の形を覚えることが重要です。

providedconjunction

もし~ならば、~という条件で

You can go to the party, provided you finish your homework first.

先に宿題を終えるという条件でなら、パーティーに行ってもいいですよ。

`provided that`の形もよく使われます。`if`より少し堅い表現です。

apologizeverb

謝罪する、詫びる

You should apologize for being late.

遅刻したことを謝罪すべきです。

後ろに for (理由) や to (相手) を伴うことが多い自動詞です。

remarknoun

意見、所見、発言

The chairman made a few opening remarks before the presentation.

議長はプレゼンテーションの前に、いくつか冒頭の挨拶を述べた。

commentより少しフォーマルなニュアンスで使われることが多いです。動詞としても使います。

statementnoun

声明、陳述、明細書

The bank sends a monthly statement to its customers.

その銀行は顧客に毎月、取引明細書を送ります。

TOEICでは「銀行の取引明細書(bank statement)」や「公式声明」の意味で頻出します。

causenoun

原因、理由、大義

The police are still investigating the cause of the fire.

警察はまだその火事の原因を調査しています。

「原因」の意味が最も一般的ですが、「社会的な運動・大義」の意味も重要です。

commentnoun, verb

意見、コメント;意見を述べる

Do you have any comments on the new proposal? (noun) / He refused to comment on the rumor. (verb)

新しい提案について何かコメントはありますか?(名詞) / 彼はその噂についてコメントするのを拒んだ。(動詞)

名詞と動詞の両方で使われる基本単語。動詞の場合は自動詞でonが続く。

issuenoun/verb

【名】問題点、課題;(雑誌などの)号 【動】発行する、発令する

The main issue is the lack of funding. / The latest issue of the magazine is now on sale. / The company will issue a statement tomorrow.

主な問題は資金不足です。/ その雑誌の最新号が現在発売中です。/ 会社は明日、声明を発表する予定です。

TOEICでは「問題」と「(雑誌の)号」の意味が頻出。動詞の意味も重要。

concerningpreposition

~に関して、~について

I have a question concerning the new project timeline.

新しいプロジェクトのスケジュールに関して質問があります。

"about" や "regarding" よりもフォーマルな響きを持つ前置詞です。

concedeverb

(しぶしぶ)~を認める、譲歩する

The company had to concede that its new product was a failure.

会社は新製品が失敗であったことを認めざるを得なかった。

不本意ながら真実を認めたり、権利や土地を譲ったりする際に使います。

followverb

後に続く、従う

Please follow the instructions carefully.

指示に注意深く従ってください。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

considerverb

~をよく考える、~を考慮に入れる、~とみなす

We are considering all the options.

私たちは全ての選択肢を検討しています。

後ろに名詞、動名詞(-ing形)を目的語として取ることが多い。to不定詞は取らない。

considerationnoun

考慮、検討、配慮、思いやり

After careful consideration, we have decided to accept the offer.

慎重に検討した結果、その申し出を受け入れることにしました。

「考慮」(U)と「配慮」(U)の両方の意味を持つ。take...into consideration (~を考慮に入れる) の形で頻出。

misleadverb

誤解させる、欺く、間違った方向に導く

The advertisement was designed to mislead consumers.

その広告は消費者を誤解させるように作られていた。

意図的に間違った情報で人を騙すニュアンスが強い。

misleadingadjective

誤解を招く、人を惑わせるような

The statistics were presented in a misleading way.

その統計は誤解を招くような方法で提示された。

情報、広告、発言などが人を間違った結論に導く性質を持つことを表す。

misunderstandingnoun

誤解、意見の相違

There must be some misunderstanding; I never agreed to that.

何か誤解があるに違いありません。私はそれに同意したことはありません。

意図的でない、コミュニケーション上のすれ違いによる誤解を指す。

enoughdeterminer, pronoun, adverb

十分な、十分に

We don't have enough time to finish the report.

レポートを終えるのに十分な時間がありません。

形容詞・副詞を修飾するときは後ろに、名詞を修飾するときは前に置く。

apologynoun

謝罪、お詫び

Please accept my sincerest apology.

心からのお詫びをお受け取りください。

'make an apology'や'offer an apology'のように動詞とセットで使います。

regardverb

~を(…と)見なす、考える

She is widely regarded as the best candidate for the job.

彼女はその仕事の最有力候補だと広く見なされている。

「regard A as B」 (AをBと見なす) の形で使われることが多い。

regardingpreposition

~に関して、~について

I am writing to you regarding your recent inquiry.

先日のお問い合わせに関してご連絡差し上げております。

フォーマルな文脈、特にビジネスメールや文書の冒頭でよく使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)