「Music」で英語勉強するならLevels

Ryoki Miyama Announces Solo Debut三山凌輝 ソロデビューを発表 - Yahoo!ニュース

元BE:FIRSTの三山凌輝さんが、ソロアーティストとしてデビューすることを発表しました。彼は近い将来、デジタルシングルをリリースする予定です。三山さんは、俳優、歌手、そして実業家として、多角的なキャリアを継続していくでしょう。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Ryoki Miyama will start his solo music career. He used to be in the group BE:FIRST. He will release a digital single soon. He is also an actor and businessman.

三山凌輝さんがソロ歌手としてデビューします。彼は以前BE:FIRSTというグループにいました。彼は近いうちにデジタルシングルをリリースします。彼は俳優と実業家でもあります。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Ryoki Miyama, formerly of BE:FIRST, has announced his solo debut as an artist. He will release a digital single in the near future. Miyama will continue to pursue a multifaceted career as an actor, singer, and businessman.

元BE:FIRSTの三山凌輝さんが、ソロアーティストとしてデビューすることを発表しました。彼は近い将来、デジタルシングルをリリースする予定です。三山さんは、俳優、歌手、そして実業家として、多角的なキャリアを継続していくでしょう。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Ryoki Miyama, an alumnus of BE:FIRST, has proclaimed his solo debut, heralding a new chapter in his career. With a digital single slated for imminent release, Miyama aims to navigate the tripartite roles of actor, singer, and entrepreneur, showcasing his versatility in the entertainment industry.

元BE:FIRSTの三山凌輝が、ソロデビューを発表し、彼のキャリアに新たな章が始まることを告げた。デジタルシングルのリリースが間近に予定されており、三山は俳優、歌手、起業家という三つの役割をこなすことを目指し、エンターテインメント業界における彼の多様性を示すだろう。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

imminentadjective

差し迫った、切迫した

The company is facing an imminent threat of bankruptcy.

その会社は差し迫った倒産の危機に直面している。

悪いことや危険がすぐに起こりそうな状況で使われることが多いです。

formerlyadverb

以前は、かつては

The building was formerly a warehouse.

その建物は以前は倉庫でした。

過去のある時点の状態を表し、現在はそうではないことを含意します。

proclaimverb

〜を宣言する、公表する

The new policy was proclaimed by the CEO at the annual meeting.

新しい方針は、年次総会でCEOによって宣言された。

announceよりも公式で、重要かつ公的な宣言に使うことが多い。

pursueverb

~を追求する、追いかける

She decided to pursue a career in international finance.

彼女は国際金融でのキャリアを追求することに決めました。

目標やキャリア、興味など、長期にわたる抽象的なものを追い求める際に使います。

heraldverb

〜の到来を告げる、〜の前触れとなる

The blooming of cherry blossoms heralds the arrival of spring.

桜の開花は春の到来を告げる。

何か新しいことや重要なことの始まりを示す、やや文学的な表現。

showcaseverb

〜を披露する、〜の良さを見せる

The trade fair is an opportunity to showcase our new products.

その見本市は、当社の新製品を披露する機会です。

製品や才能などの長所や魅力を効果的に見せるポジティブな行為。

aimnoun

目的、目標

The main aim of this project is to increase customer satisfaction.

このプロジェクトの主な目的は、顧客満足度を向上させることです。

「狙い」というニュアンスを含み、達成しようとする具体的な目標を指します。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

continueverb

続ける、続く

The meeting will continue after a short break.

会議は短い休憩の後に再開します。

後には動名詞 (-ing) も to不定詞も取ることができるが、ニュアンスに差はほぼない。

entrepreneurnoun

起業家, 事業家

The young entrepreneur secured funding for her tech startup.

その若い起業家は、彼女のテック系スタートアップへの資金を確保した。

新しい事業を立ち上げ、リスクを負う人物を指す肯定的な言葉。

releaseverb

発表する、公開する、解放する

The company will release its quarterly earnings report next week.

その会社は来週、四半期収益報告書を発表します。

新製品・情報・映画などを「世に出す」という意味でビジネス頻出。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)