レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Ryo Yoshizawa won an award for the movie "National Treasure." At an award ceremony, he said he was scared of Ryusei Yokohama. Yokohama tried hard to act like a Kabuki actor in the movie. Yoshizawa felt Yokohama's strong spirit.
吉沢亮は映画「国宝」で賞をもらいました。授賞式で、彼は横浜流星のことを怖いと言いました。横浜は映画の中で歌舞伎役者のように演じるために一生懸命頑張りました。吉沢は横浜の強い精神を感じました。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Ryo Yoshizawa, who won the Best Actor award at the 47th Yokohama Film Festival for his role in "National Treasure," expressed feeling intimidated by Ryusei Yokohama's dedication. Yoshizawa noted Yokohama's commitment to embodying a Kabuki actor, even down to the finest details. He was impressed by Yokohama's unwavering spirit and dedication to the role.
吉沢亮は、第47回ヨコハマ映画祭で「国宝」の演技により主演男優賞を受賞しましたが、横浜流星の献身ぶりに脅威を感じたと述べました。吉沢は、横浜が歌舞伎役者を演じるために、細部に至るまでこだわり抜いていることに注目しました。彼は、横浜の揺るぎない精神と役への献身に感銘を受けました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
At the 47th Yokohama Film Festival, Ryo Yoshizawa, recipient of the Best Actor award for "National Treasure," confessed to experiencing a sense of intimidation from Ryusei Yokohama's performance. Yoshizawa articulated his awe at Yokohama's meticulous commitment to embodying a Kabuki actor, highlighting his profound dedication and the palpable zeal he brought to the role.
第47回ヨコハマ映画祭にて、「国宝」で主演男優賞を受賞した吉沢亮は、横浜流星の演技に脅威を感じたと告白しました。吉沢は、横浜が歌舞伎役者を演じるにあたり、細部にまでこだわり抜く献身的な姿勢に畏敬の念を抱いたと述べ、彼の役柄に対する深い献身と明白な熱意を強調しました。
