「Politics」で英語勉強するならLevels

Prime Minister Says Ceasefire Needed for SDF Dispatch自衛隊派遣巡り 停戦が条件と首相 - Yahoo!ニュース

総理大臣は、自衛隊の派遣の可能性について、停戦が前提条件であると述べました。彼女は現在、そのような派遣の計画はないことを示しました。さらに、既存の法的枠組みの範囲内で活動することの重要性を強調しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Prime Minister said that a ceasefire (stop fighting) is needed before Japan sends Self-Defense Forces (SDF) to other countries. She said no SDF dispatch is planned now. She also emphasized that any dispatch must follow the law.

総理大臣は、自衛隊を海外に派遣する前に、停戦(戦闘停止)が必要だと言いました。彼女は今、自衛隊派遣の計画はないと言いました。また、派遣は法律に従わなければならないと強調しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Regarding the potential dispatch of the Self-Defense Forces, the Prime Minister stated that a ceasefire is a prerequisite. She indicated that there are currently no plans for such a dispatch. Furthermore, she emphasized the importance of operating within the bounds of existing legal frameworks.

総理大臣は、自衛隊の派遣の可能性について、停戦が前提条件であると述べました。彼女は現在、そのような派遣の計画はないことを示しました。さらに、既存の法的枠組みの範囲内で活動することの重要性を強調しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Prime Minister stipulated that a cessation of hostilities constitutes a sine qua non for any prospective deployment of the Self-Defense Forces. She clarified that no such deployment is currently contemplated. Moreover, she underscored the imperative of adhering strictly to the parameters delineated by relevant legislation.

総理大臣は、自衛隊の今後の展開には、敵対行為の停止が絶対に必要な条件であると明言しました。彼女は、そのような展開は現在検討されていないことを明らかにしました。さらに、関連法規によって定められた範囲を厳守する必要性を強調しました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

contemplateverb

~を熟考する、じっくり考える、~を意図する

I am contemplating changing my job.

転職しようかとじっくり考えています。

`consider`よりも、より深く、時間をかけて静かに考えるニュアンスがあります。

potentialnoun

潜在能力、可能性

The new product has the potential to double our sales.

その新製品は我々の売上を倍増させる可能性を秘めている。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

existingadjective

現存の、既存の

We need to improve our existing security system.

私たちは既存のセキュリティシステムを改善する必要がある。

名詞の前に置いて「現在使われている」「今ある」ことを示す。

existverb

存在する、生存する

The company has existed for over a century.

その会社は1世紀以上存在している。

状態を表す動詞なので、通常は進行形(is existing)で使わない。

operateverb

(機械などを)操作する;(事業を)運営する;作動する

You need special training to operate this machinery.

この機械を操作するには特別な訓練が必要です。

機械の操作から会社の経営まで、幅広く「動かす」意味で使われる。

prerequisitenoun

必要条件、必須条件、履修要件

A bachelor's degree is a prerequisite for this job.

この仕事には学士号が必須条件です。

形容詞としても使われる(例:prerequisite course)。

cessationnoun

中止、停止、終結

The company announced a temporary cessation of production.

その会社は生産の一時的な停止を発表した。

活動やプロセスが完全に終わることを指す、フォーマルな単語です。

legislationnoun

法律、立法

The government has proposed new legislation to protect the environment.

政府は環境を保護するための新しい法律を提案した。

不可算名詞として扱われることが多く、a piece of legislationと数えます。

adhereverb

(~に)固執する、くっつく、(規則などを)守る

All employees must adhere to the company's code of conduct.

全従業員は会社の行動規範を遵守しなければならない。

物理的に「くっつく」意味と、規則・信念などを「守る」意味があります。

primeadjective

最も重要な、極上の、第一の

This is a prime example of a successful marketing campaign.

これは成功したマーケティングキャンペーンの絶好の例です。

「prime rib(高級リブ)」「prime location(一等地)」のように質や価値の高さを表します。

hostilitynoun

敵意、敵対心

He felt no hostility towards his rivals.

彼はライバルに対して敵意を感じなかった。

個人間や国家間の「敵意」や「対立」を指す不可算名詞です。

statenoun

状態、国家、州

The building is in a poor state of repair.

その建物は修繕が必要なひどい状態です。

多義語であり、文脈によって「状態」「州・国家」「述べる(動詞)」を使い分ける必要があります。

prospectiveadjective

見込みのある、将来の

We have received inquiries from several prospective buyers.

私たちは何人かの見込みのある買い手から問い合わせを受けました。

名詞を修飾し「将来~になるであろう」という意味を表します。

relevantadjective

関連のある、適切な

Please provide only the relevant documents for the audit.

監査には関連書類のみを提出してください。

`relevant to ~` の形で「〜にとって関連がある」と使うことが非常に多いです。

sendverb

送る、発送する

Please send the invoice to the accounting department.

請求書を経理部に送ってください。

物や情報などをある場所から別の場所へ移動させる基本的な動詞です。

imperativeadjective

必須の、極めて重要な、緊急の

It is imperative that we act now to solve this problem.

この問題を解決するためには、今すぐ行動することが不可欠だ。

「It is imperative that S (should) V原形」の形で頻出します。

boundadjective

~行きの、きっと~する、縛られた

This train is bound for Tokyo.

この電車は東京行きです。

`be bound for` (~行き)と`be bound to do` (きっと~する)が最重要表現です。

indicateverb

~を示す、~を指し示す、~をほのめかす

The survey results indicate a strong preference for remote work.

調査結果は、リモートワークへの強い支持を示している。

「示す」のフォーマルな類義語として、報告書やデータ分析で頻出。

clarifyverb

を明らかにする、を明確にする

Could you clarify the final point of your presentation?

プレゼンテーションの最後の点を明確にしていただけますか?

誤解や不明な点をはっきりさせるため、説明を求める際によく使います。

lawnoun

法律、法則

It is against the law to text while driving.

運転中に携帯メールを打つことは法律違反です。

不可算名詞として「法律」全体を、可算名詞として個々の「法律」を指します。

legaladjective

法律の、合法的な

You should seek legal advice before signing the contract.

契約書に署名する前に、法的な助言を求めるべきです。

法律に関する事柄全般や、法律で許可されている状態を指す形容詞です。

forcenoun

力、勢力、部隊

The new manager is a driving force behind the project's success.

新しいマネージャーが、そのプロジェクト成功の原動力となっている。

「武力」だけでなく「労働力(workforce)」「営業部隊(sales force)」など組織の意味で使われる。

followverb

後に続く、従う

Please follow the instructions carefully.

指示に注意深く従ってください。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

parameternoun

パラメーター、媒介変数;(複数形で)限界、範囲

We need to work within the parameters set by the management.

私たちは経営陣によって設定された範囲内で仕事をする必要がある。

ビジネスでは複数形 "parameters" で「制約、範囲、条件」の意味で多用。

dispatchverb

を派遣する、を発送する

The company dispatched a technician to fix the problem.

会社はその問題を修理するために技術者を派遣した。

人や物を特定の目的で「素早く」送り出すニュアンスで使われる。

underscoreverb

強調する、下線を引く

The report's findings underscore the need for immediate action.

その報告書の調査結果は、即時行動の必要性を強調しています。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

constituteverb

~を構成する、~とみなされる

These twelve members constitute the committee.

これら12名のメンバーが委員会を構成している。

「A constitute B」で「AがBを構成する」。主語が複数形になりやすい。

moreoveradverb

その上、さらに

The report is well-written; moreover, it is factually accurate.

その報告書は良く書けている。その上、事実に基づき正確だ。

前の文に情報を付け加える、ややフォーマルな接続副詞です。

stipulateverb

~を規定する、明記する

The contract stipulates that the payment must be made within 30 days.

契約書には、支払いは30日以内に行われなければならないと明記されている。

契約書や法律など、公式な文書で条件を「明確に定める」際に使う。

emphasizeverb

強調する、力説する

The speaker emphasized the need for better communication.

講演者はより良いコミュニケーションの必要性を強調しました。

特定の点や事柄の重要性を言葉や文章で示す際に使う動詞です。

strictlyadverb

厳密に、厳格に

The rules are strictly enforced.

規則は厳格に施行されています。

「strictly speaking」(厳密に言えば)という表現も頻出します。

regardverb

~を(…と)見なす、考える

She is widely regarded as the best candidate for the job.

彼女はその仕事の最有力候補だと広く見なされている。

「regard A as B」 (AをBと見なす) の形で使われることが多い。

regardingpreposition

~に関して、~について

I am writing to you regarding your recent inquiry.

先日のお問い合わせに関してご連絡差し上げております。

フォーマルな文脈、特にビジネスメールや文書の冒頭でよく使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)