レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Mr. Ogawa said he wanted to see a female emperor. Later, he said sorry and took back his words. He said his words were not careful. Some people might misunderstand what he meant.
小川さんは、女性天皇を見てみたいと言いました。その後、彼は謝罪し、発言を撤回しました。彼は、言葉が不注意だったと言いました。彼が言いたかったことを誤解する人がいるかもしれないからです。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Junya Ogawa, a representative of a political group, retracted his statement about wanting to see a female emperor. He apologized, explaining that his "careless remark" could be misinterpreted. He worried his statement might limit the range of suitable candidates.
中道改革連合の代表である小川淳也氏は、女性天皇を見てみたいという自身の発言を撤回しました。彼は謝罪し、「不用意な発言」が誤解される可能性があると説明しました。彼は、自身の発言が適切な候補者の範囲を狭める可能性があると懸念しました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Junya Ogawa, leader of the Centrist Reform Alliance, has retracted and apologized for his statement expressing a desire to witness a female emperor. He characterized his comment as an "inadvertent remark" that could be misconstrued and potentially narrow the scope of eligible candidates for the imperial throne.
中道改革連合の代表である小川淳也氏は、女性天皇をぜひ見てみたいという発言を撤回し、謝罪しました。彼は自身の発言を「不用意な一言」と表現し、誤解される可能性があり、皇位継承の有資格者の範囲を狭める可能性があると説明しました。
