レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Mr. Hyakuta from a political party talked about the Ainu people. The government did not say anything about it. The government said it won't comment on what individual politicians say. Mr. Hyakuta said the government is wrong to say the Ainu are indigenous people.
ある政党の百田氏がアイヌ民族について話しました。政府はこれについて何も言いませんでした。政府は、個々の政治家の発言についてはコメントしないと言っています。百田氏は、政府がアイヌ人を先住民族と言うのは間違いだと述べました。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
The government has refrained from commenting on remarks made by Nippon Ishin no Kai representative Hyakuta regarding the Ainu people. Chief Cabinet Secretary Kihara stated that the government would abstain from commenting on individual politicians' statements. Hyakuta had criticized the government's policy of recognizing the Ainu as an indigenous people.
政府は、日本維新の会代表の百田氏によるアイヌ民族に関する発言について、コメントを控えています。木原官房長官は、政府は個々の政治家の発言についてコメントすることは控えると述べました。百田氏は、政府がアイヌ人を先住民族として認める政策を批判していました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
The government has demurred from offering any evaluation of Nippon Ishin no Kai representative Hyakuta's recent pronouncements concerning the Ainu people and their status as an indigenous group. Chief Cabinet Secretary Kihara justified the silence by stating that it is not the government's place to comment on individual politicians' remarks, despite Hyakuta's criticism of the government's stance on the Ainu.
政府は、日本維新の会代表の百田氏による、アイヌ民族および彼らの先住民族としての地位に関する最近の発言について、何らかの評価をすることを差し控えています。木原官房長官は、百田氏がアイヌに関する政府の立場を批判しているにもかかわらず、個々の政治家の発言についてコメントするのは政府の立場ではないと述べて、沈黙を正当化しました。
