「Politics」で英語勉強するならLevels

Finance Minister Katayama's Office Overreports Expenses片山財務相 事務所費を二重計上 - Yahoo!ニュース

片山さつき財務相の事務所が、事務所費を二重に計上していたことが判明しました。約200万円に上る二重計上は、コピー機の利用やシステム費用などが含まれています。片山氏の事務所は、この食い違いを事務的なミスによるものとし、事態を重く受け止めていると述べています。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Finance Minister Katayama's office made a mistake. They reported some expenses twice. The total amount was about 2 million yen. The office said it was a simple mistake.

片山財務相の事務所がミスをしました。費用を二重に報告しました。合計は約200万円です。事務所は、これは単純なミスだと言っています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Finance Minister Katayama's office has been found to have overreported office expenses. The double-counting, totaling approximately 2 million yen, involved items like copier usage and system costs. Katayama's office attributed the discrepancy to a clerical error and stated they are taking the matter seriously.

片山さつき財務相の事務所が、事務所費を二重に計上していたことが判明しました。約200万円に上る二重計上は、コピー機の利用やシステム費用などが含まれています。片山氏の事務所は、この食い違いを事務的なミスによるものとし、事態を重く受け止めていると述べています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

It has come to light that the office of Finance Minister Katayama overstated its expenditures, engaging in the dubious practice of double-counting expenses. The sum, which approximates 2 million yen, encompasses charges for photocopier use and system maintenance. The office has characterized the incident as an administrative oversight, pledging to address the impropriety with utmost seriousness.

片山さつき財務相の事務所が支出を過大に計上し、費用を二重に計上するという疑わしい慣行を行っていたことが明らかになりました。その総額は約200万円に達し、コピー機の使用料やシステム保守料などが含まれています。事務所側は、この件を事務的な見落としであるとし、不正行為に最大限の真摯さをもって対処することを約束しています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

addressverb

(問題など)に取り組む、対処する;(人に)話しかける;演説する

We need to address the issue of climate change immediately.

我々は気候変動の問題に直ちに取り組む必要がある。

「住所」という名詞の意味が有名だが、動詞では「問題に対処する」の意味が最重要。

engageverb

従事する、関わる、(注意・関心を)引く、婚約する

We need to engage our employees in the decision-making process.

我々は従業員を意思決定プロセスに関与させる必要がある。

TOEICでは「~に従事する」の意味で「engage in...」の形が頻出です。

takeverb

取る、(時間が)かかる、連れて行く、(授業などを)受ける

It takes about ten minutes to walk to the station.

駅まで歩いて約10分かかります。

非常に多義的な基本動詞であり、文脈によって意味が大きく変わるので注意が必要です。

expensenoun

費用、経費

You can claim your travel expenses back from the company.

旅費は会社に請求して払い戻してもらえます。

日常的な「費用」や、ビジネスで払い戻される「経費」を指す。

financenoun

財政、財務、金融;資金

He works in the finance department.

彼は財務部で働いている。

不可算名詞として「財政、金融」を、複数形financesで「財政状態」を表します。

approximatelyadverb

おおよそ、約

The trip will take approximately two hours.

その旅行はおおよそ2時間かかります。

数値や時間を伴う表現でよく使われ、正確さより概算を示す。

expenditurenoun

支出、費用、経費

The government has a new plan to reduce public expenditure.

政府は公共支出を削減するための新しい計画を立てています。

やや硬い表現で、公的な機関や会社の「支出」総額などを指す。

utmostadjective

最大限の、最高の

We treated the client's complaint with the utmost care.

私たちはその顧客の苦情を最大限の注意を払って処理しました。

名詞を修飾し、最大限の度合いを強調する。of utmost importanceのように使う。

discrepancynoun

(報告・計算などの間の)矛盾、食い違い、不一致

There is a discrepancy between the two reports.

2つの報告書の間には食い違いがある。

数値、事実、記述などの間に矛盾がある場合に用いられる専門的な単語。

encompassverb

~を包含する、~を取り囲む

The new training program encompasses all aspects of customer service.

新しい研修プログラムは、顧客サービスのあらゆる側面を網羅しています。

物理的に囲む意味より、抽象的に「範囲に含める」意味で多用される。

foundverb

設立する、創立する

The university was founded in 1950.

その大学は1950年に設立された。

findの過去形ではなく「設立する」という原形の動詞。不規則動詞ではない。

administrativeadjective

管理の、経営上の、事務の

She is looking for an administrative assistant position.

彼女は管理アシスタントの職を探しています。

「administrative staff」(事務スタッフ)など、名詞を修飾する形で頻繁に使われる。

oversightnoun

監督、監視

The project requires careful oversight to ensure it stays on budget.

そのプロジェクトが予算内に収まるように、綿密な監督が求められます。

委員会(committee)や機関(agency)による、公式で継続的な「監督」を指すことが多いです。

overstateverb

誇張する、大げさに言う

The report tends to overstate the positive effects of the new policy.

その報告書は新政策の好影響を誇張する傾向がある。

`exaggerate` とほぼ同義だが、よりフォーマルな文脈で使われることが多い。

statenoun

状態、国家、州

The building is in a poor state of repair.

その建物は修繕が必要なひどい状態です。

多義語であり、文脈によって「状態」「州・国家」「述べる(動詞)」を使い分ける必要があります。

approximateadjective

おおよその、概算の、近似の

The approximate cost of the repairs will be $500.

修理費用の概算は500ドルになるでしょう。

数字や数量を伴って使われることが多い。“approximately” (副詞)も頻出。

reportnoun

報告書、報告 (動詞: ~を報告する)

Please submit your annual report by the end of the month. / You should report the incident to your supervisor.

月末までに年次報告書を提出してください。/その出来事をあなたの上司に報告すべきです。

名詞「報告書」と動詞「報告する」の両方で頻出。文脈での品詞判断が重要。

attributenoun

特性、特質、属性

His most valuable attribute is his ability to stay calm under pressure.

彼の最も価値ある特性は、プレッシャーの下でも冷静でいられる能力だ。

主に人や物の持つポジティブな「長所」や中立的な「特性」を指す。

incidentnoun

出来事、事件

The manager filed a report about the security incident.

マネージャーは、そのセキュリティ事件についての報告書を提出しました。

特に予期せぬ、または好ましくない「出来事」を指す場合が多いです。

characterizeverb

~を特徴づける、~の特性を述べる

The report characterizes the current market as highly competitive.

その報告書は、現在の市場を非常に競争が激しいと特徴づけている。

「AをBと特徴づける」は 'characterize A as B' の形でよく使われます。

chargeverb

請求する、充電する、担当させる

The hotel charges a fee for late checkout.

そのホテルはレイトチェックアウトに料金を請求します。

文脈により「料金」「充電」「責任」など意味が変わる多義語なので注意。

involveverb

~を関与させる、含む、伴う

The new project will involve working closely with the marketing team.

新しいプロジェクトには、マーケティングチームとの緊密な連携が伴う。

「人 in 物事」で人を巻き込む、「物事 involve -ing」で~することを伴う、が頻出。

maintenancenoun

維持、整備、メンテナンス

The office will be closed for routine maintenance.

定期メンテナンスのため、オフィスは閉鎖されます。

不可算名詞であることに注意。「a maintenance」や「maintenances」とは通常言わない。

amountnoun

量、額、総計

A large amount of money was invested in the project.

多額のお金がそのプロジェクトに投資された。

an amount of + 不可算名詞、a number of + 可算名詞の使い分けを徹底しましょう。

matternoun

問題、事柄、物質;(動)重要である

This is a matter of great importance to our company.

これは当社にとって非常に重要な問題です。

動詞では 'It doesn't matter.' (気にしないで/問題ない) という定型表現で頻出。

pledgeverb

誓約する、固く約束する

The company pledged to donate one million dollars to the charity.

その企業は慈善団体に100万ドルを寄付すると誓約した。

名詞で「誓約、公約」の意味も重要。'make a pledge to do'の形も頻出。

dubiousadjective

疑わしい、怪しい

I was dubious about the new startup's chances of success.

私はその新しいスタートアップが成功する可能性を疑わしく思っていた。

「doubtful」と似ているが、対象が「怪しい、信用できない」というニュアンスが強い。

practicenoun

練習、実践、慣行、(医師や弁護士の)業務

It's common practice in our company to hold a weekly meeting.

私たちの会社では週次会議を開くのが通例です。

米語では動詞も名詞もpractice。英語では名詞がpractice, 動詞がpractiseと綴りが違う。

millionnoun, determiner

100万、多数

The company reported a profit of five million dollars.

その会社は500万ドルの利益を報告しました。

具体的な数字と使う場合、複数形でも-sは付けません (例: two million)。

costverb

(費用が)かかる、(犠牲を)払わせる

The new machinery will cost the company one million dollars.

その新しい機械には、会社は100万ドルの費用がかかるだろう。

過去形・過去分詞形もcostのまま。costedは「見積もる」の過去形など限定的な用法。

countverb

数える、重要である、見なす

Every employee's opinion counts in this company.

この会社では、全従業員の意見が重要です。

「数える」以外に「重要である(matter)」という意味の自動詞用法は頻出です。

sumnoun

合計、金額、概要

The sum of 5 and 3 is 8.

5と3の合計は8です。

`a sum of money` (ある金額) という表現でよく使われます。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)