「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Actress from 'One Cut of the Dead' Announces First Pregnancyカメ止め・ヒロイン役 第1子妊娠 - Yahoo!ニュース

映画「カメラを止めるな!」でヒロインを演じた女優の秋山ゆずきさんが、第一子の妊娠を発表しました。彼女はそのニュースに対する喜びを表明しています。赤ちゃんは夏頃に生まれる予定です。秋山さんは昨年の12月に結婚しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Yuzuki Akiyama, an actress, is going to have a baby. She was in the movie "One Cut of the Dead." She is very happy. The baby will be born in the summer. She got married last December.

女優の秋山ゆずきさんが赤ちゃんを妊娠しました。彼女は映画「カメラを止めるな!」に出演していました。彼女はとても喜んでいます。赤ちゃんは夏に生まれる予定です。彼女は去年の12月に結婚しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Yuzuki Akiyama, the actress who played the heroine in "One Cut of the Dead," has announced her first pregnancy. She expressed her joy about the news. The baby is expected to be born around summer. Akiyama married in December of last year.

映画「カメラを止めるな!」でヒロインを演じた女優の秋山ゆずきさんが、第一子の妊娠を発表しました。彼女はそのニュースに対する喜びを表明しています。赤ちゃんは夏頃に生まれる予定です。秋山さんは昨年の12月に結婚しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Yuzuki Akiyama, renowned for her role as the female lead in "One Cut of the Dead," has revealed that she is expecting her first child. Akiyama, who married last December, conveyed her elation over the pregnancy, with the anticipated arrival of the baby slated for the summer months.

映画「カメラを止めるな!」でヒロイン役として知られる秋山ゆずきさんが、第一子を妊娠していることを発表しました。昨年の12月に結婚した秋山さんは、妊娠に対する喜びを伝え、出産は夏頃になる見込みです。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

expectverb

予期する、期待する

We expect the package to arrive by Friday.

私たちはその小包が金曜日までに到着すると予期しています。

人が来る、物事が起こることを「待つ」というニュアンスが強い。

expressverb

~を表現する、~を急送する

Please express your concerns during the meeting.

会議中にあなたの懸念を表明してください。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

conveyverb

(情報・感情などを)伝える;(荷物・人などを)運ぶ

The report failed to convey the urgency of the situation.

その報告書は、状況の緊急性を伝えきれていなかった。

抽象的な「伝える」と物理的な「運ぶ」の両方の意味を持つのが特徴。

anticipateverb

〜を予期する、〜を見越す

We anticipate that sales will increase next quarter.

我々は来四半期に売上が増加すると見込んでいます。

'expect'よりも、準備や対策を含んだ「見越す」というニュアンスが強いです。

renownedadjective

有名な、名高い

The region is renowned for its beautiful scenery.

その地域は美しい景色で名高い。

良い理由で広く知られている状態を指す。「renowned for ~」の形でよく使われる。

revealverb

明らかにする、暴露する

The study revealed that a high-fat diet can lead to health problems.

その研究は、高脂肪の食事が健康問題につながる可能性があることを明らかにした。

今まで隠されていた情報や事実を、意図的に、あるいは結果として公にすること。

leadnoun

主導権、首位、手がかり、(販売の)見込み客

Our company has taken the lead in the electric vehicle market.

当社は電気自動車市場で主導権を握っています。

'take the lead' (主導権を握る) や 'sales lead' (販売見込み客) は頻出。

lastverb

続く、持続する;(物が)もつ

The training session will last for three hours.

研修は3時間続く予定です。

特に期間を表す「for + 期間」を伴うことが多い。主語は物や事柄。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

marryverb

~と結婚する

She will marry her high school sweetheart next month.

彼女は来月、高校時代の恋人と結婚します。

「~と」結婚するという場合、前置詞withは不要です。「marry him」が正しい。

playnoun

劇、演劇

We went to see a play at the new theater.

私たちは新しい劇場へ演劇を観に行きました。

「遊ぶ」という動詞の意味が有名だが、名詞で「劇」の意味はTOEIC頻出。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)