「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Yuki Uchida Marries Takashi Kashiwabara内田有紀と結婚 柏原崇氏とは - Yahoo!ニュース

内田有紀さんは、元俳優である柏原崇さんとの結婚を発表しました。柏原さんは彼女のマネージャーでもあり、ドラマやコマーシャルで内田さんと共演しました。彼らは彼らの関係を、普通のカップルというよりも家族のようなものだと表現しています。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Actress Yuki Uchida married Takashi Kashiwabara. He used to be an actor. They worked together on a TV show and commercials. They are like family.

女優の内田有紀さんが柏原崇さんと結婚しました。彼は以前俳優でした。彼らはテレビ番組やコマーシャルで一緒に仕事をしていました。彼らは家族のような関係です。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Yuki Uchida announced her marriage to former actor Takashi Kashiwabara. Kashiwabara, who is also her manager, co-starred with Uchida in a drama and commercials. They describe their relationship as being more like family than a typical couple.

内田有紀さんは、元俳優である柏原崇さんとの結婚を発表しました。柏原さんは彼女のマネージャーでもあり、ドラマやコマーシャルで内田さんと共演しました。彼らは彼らの関係を、普通のカップルというよりも家族のようなものだと表現しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Yuki Uchida has announced her remarriage to Takashi Kashiwabara, a former actor who now serves as her manager. The couple, who previously shared the screen in the drama "Big Wing" and various commercials, characterize their bond as familial rather than a conventional romantic partnership.

内田有紀さんは、元俳優で現在はマネージャーを務める柏原崇さんとの再婚を発表しました。以前ドラマ「ビッグウイング」や様々なコマーシャルで共演した二人は、彼らの絆を従来の恋愛関係というよりも家族のようなものと特徴づけています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

describeverb

〜を言い表す、説明する、描写する

Can you describe the man you saw at the scene?

現場で見た男性の特徴を説明していただけますか。

事物や人の見た目、特徴、出来事などを言葉で詳しく伝える行為を指します。

formeradjective

前の、以前の、前者

The former CEO is now working as a consultant.

前CEOは現在、コンサルタントとして働いている。

「the former」で「前者」を指し、「the latter(後者)」と対で使われることが多いです。

previouslyadverb

以前に、前に

She was previously employed as a research assistant.

彼女は以前、リサーチアシスタントとして雇われていた。

動詞、形容詞、または文全体を修飾する副詞。文頭、文中、文末に置かれる。

relationshipnoun

関係、人間関係

We have a strong business relationship with our clients.

私たちはクライアントと強固なビジネス上の関係を築いています。

特に人々の間の個人的・感情的なつながりを指す場合によく使われる。

screennoun, verb

(n) 画面、ついたて、仕切り (v) 選考する、ふるいにかける、上映する

The company screens all applicants before offering an interview.

その会社は面接を案内する前に、すべての応募者を選考する。

動詞の「選考する」は、人事(HR)やセキュリティの文脈で頻出する。

serveverb

(飲食物を)出す、仕える、役立つ

The waiter will serve your meal shortly.

間もなくウェイターが食事をお持ちします。

「serve as 〜」で「〜として役立つ」という形で頻出します。

bondnoun

絆、結束; 債券; 接着剤

The company issued new bonds to finance its expansion.

その会社は事業拡大の資金を調達するために新しい債券を発行した。

TOEICでは金融用語の「債券」として頻出するが、「絆」の意味も重要。

characterizeverb

~を特徴づける、~の特性を述べる

The report characterizes the current market as highly competitive.

その報告書は、現在の市場を非常に競争が激しいと特徴づけている。

「AをBと特徴づける」は 'characterize A as B' の形でよく使われます。

commercialadjective, noun

商業の、営利的な;コマーシャル

The building is in a prime commercial district. (adj) / I saw a commercial for a new car. (n)

そのビルは一等商業地区にあります。(形容詞) / 新しい車のコマーシャルを見ました。(名詞)

形容詞では「商業用」、名詞では「テレビ・ラジオCM」の意味が頻出。

conventionaladjective

従来の、慣習的な、型にはまった

We decided to use a more conventional approach to marketing.

私たちは、より従来型のマーケティングアプローチを使うことに決めました。

新しいものや独創的なものと対比して「従来通り」を表す際に使う。

typicaladjective

典型的な、代表的な

It was a typical Monday, with lots of emails to answer.

たくさんのメールに返信しなければならない、典型的な月曜日だった。

「~にありがちな」「いかにも~らしい」というニュアンスで使われます。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

marriagenoun

結婚、婚姻

Their marriage has lasted for over 20 years.

彼らの結婚生活は20年以上続いています。

法的な結びつきを指します。比喩的に「〜の結合」の意味でも使われます。

marryverb

~と結婚する

She will marry her high school sweetheart next month.

彼女は来月、高校時代の恋人と結婚します。

「~と」結婚するという場合、前置詞withは不要です。「marry him」が正しい。

variousadjective

様々な、いくつかの

We have contacted various suppliers to get the best price.

最良の価格を得るために、私達は様々な供給業者に連絡を取りました。

必ず複数名詞を修飾する。単数名詞の前には使えないので注意。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)