「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Snow Man Members Visit Ryota Miyadate on Drama Set宮舘涼太ドラマ現場 メンバー訪問 - Yahoo!ニュース

Snow Manの宮舘涼太さんが、初主演ドラマの撮影現場で、他のメンバーからサプライズ訪問を受けました。宮舘さんは、バンド仲間からの予期せぬ応援に喜びを表しました。ドラマのタイトルは「ターミネーターと恋しちゃったら」です。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Ryota Miyadate is in a new TV show. He is a member of Snow Man. The other Snow Man members visited him on set. Miyadate was happy about the surprise.

宮舘涼太さんは新しいテレビ番組に出演しています。彼はSnow Manのメンバーです。他のSnow Manのメンバーが撮影現場に彼を訪ねました。宮舘さんはそのサプライズを喜んでいました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Snow Man's Ryota Miyadate, who is starring in his first lead drama role, received a surprise visit from his fellow group members on set. Miyadate expressed his delight at the unexpected support from his bandmates. The drama is titled "Terminator to Koishichattara."

Snow Manの宮舘涼太さんが、初主演ドラマの撮影現場で、他のメンバーからサプライズ訪問を受けました。宮舘さんは、バンド仲間からの予期せぬ応援に喜びを表しました。ドラマのタイトルは「ターミネーターと恋しちゃったら」です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Ryota Miyadate of Snow Man experienced an uplifting surprise when his bandmates paid him a visit on the set of his inaugural lead drama, "Terminator to Koishichattara." Miyadate conveyed his heartfelt appreciation for the morale boost provided by his colleagues' unexpected presence during the demanding filming schedule.

Snow Manの宮舘涼太さんは、初主演ドラマ「ターミネーターと恋しちゃったら」の撮影現場で、メンバーからサプライズ訪問を受け、感激しました。宮舘さんは、厳しい撮影スケジュールの中、同僚たちの予期せぬ訪問による励ましに心からの感謝の意を表しました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

moralenoun

士気、やる気

The team's morale was high after winning the important contract.

その重要な契約を勝ち取った後、チームの士気は高かった。

組織やチームなど、集団の精神状態や意欲を指す不可算名詞です。

colleaguenoun

同僚

I'm going to lunch with a colleague from the marketing department.

マーケティング部の同僚と昼食に行きます。

職場の同僚を指す一般的な単語で、"co-worker"よりも少しフォーマルです。

unexpectedadjective

予期しない、思いがけない

The announcement of his resignation was completely unexpected.

彼の辞任の発表は全く予期せぬものだった。

ポジティブなこと(unexpected gift)にもネガティブなこと(unexpected delay)にも使える。

demandingadjective

要求の多い、きつい、骨の折れる

This project is very demanding and requires our full attention.

このプロジェクトは非常に骨が折れ、私たちの完全な集中を必要とします。

仕事、上司、顧客など、人や物事の「厳しさ」を表すのに使う。

demandnoun

需要、要求

There is a high demand for skilled engineers in the tech industry.

テクノロジー業界では、熟練した技術者に対する需要が高い。

可算名詞として「要求」、不可算名詞として「需要」の意味で使う。

experiencedadjective

経験豊富な、熟練した

We are looking for an experienced project manager.

私たちは経験豊富なプロジェクトマネージャーを探しています。

人の能力について、特定の分野で「経験がある」ことを示す。

expressverb

~を表現する、~を急送する

Please express your concerns during the meeting.

会議中にあなたの懸念を表明してください。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

conveyverb

(情報・感情などを)伝える;(荷物・人などを)運ぶ

The report failed to convey the urgency of the situation.

その報告書は、状況の緊急性を伝えきれていなかった。

抽象的な「伝える」と物理的な「運ぶ」の両方の意味を持つのが特徴。

fellownoun

仲間、同僚、やつ

She discussed the project with her fellow researchers.

彼女はそのプロジェクトについて仲間の研究者たちと議論した。

形容詞的に使い「仲間の~」 (fellow workers) の形がTOEIC頻出。

provideverb

~を供給する、提供する

The hotel provides free Wi-Fi for all guests.

そのホテルは全宿泊客に無料Wi-Fiを提供している。

`provide A for B` と `provide B with A` の形を覚えることが重要です。

providedconjunction

もし~ならば、~という条件で

You can go to the party, provided you finish your homework first.

先に宿題を終えるという条件でなら、パーティーに行ってもいいですよ。

`provided that`の形もよく使われます。`if`より少し堅い表現です。

appreciationnoun

感謝、評価、鑑賞、(価値の)上昇

We would like to express our appreciation for your hard work.

あなたの熱心な仕事ぶりに感謝の意を表したいと思います。

TOEICでは特に「感謝」の意味で頻出するが、「真価の理解・評価」も重要。

boostverb

〜を高める、〜を押し上げる

The new marketing campaign is expected to boost sales.

新しいマーケティングキャンペーンは売上を押し上げると期待されている。

売上、士気、生産性など、ポジティブなものをさらに高める意味で使う。

inauguraladjective

就任の、最初の

He gave his inaugural address to the nation yesterday.

彼は昨日、国民に向けて就任演説を行った。

イベントや役職などの「一番最初」を指すフォーマルな言葉です。

leadnoun

主導権、首位、手がかり、(販売の)見込み客

Our company has taken the lead in the electric vehicle market.

当社は電気自動車市場で主導権を握っています。

'take the lead' (主導権を握る) や 'sales lead' (販売見込み客) は頻出。

filmverb

~を撮影する

They are filming a new TV series in our neighborhood.

彼らは私たちの近所で新しいテレビシリーズを撮影している。

`shoot`も「撮影する」という意味だが、`film`はより中立的な表現。

presencenoun

存在、出席、いること

Your presence is requested at the annual meeting.

年次総会へのご出席をお願いいたします。

"in the presence of ~"(〜の面前で)という形でよく使われる。

receiveverb

受け取る、受ける

Did you receive the email I sent this morning?

今朝私が送ったメールを受け取りましたか?

物、情報、感情など、幅広い対象を「受け取る」際に使える基本動詞です。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)