「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Orin Leaves Agency, Returns to Former Agency王林が所属事務所退所 古巣に復帰 - Yahoo!ニュース

タレントの王林さんは、3月31日をもって所属事務所の株式会社ボンドを退所しました。彼女は青森にある以前の所属事務所であるリンゴミュージックに戻り、芸能活動を継続します。株式会社ボンドは、彼女の今後の活躍を応援する声明を発表しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Orin, who is a talent, left her company. She went back to her old company in Aomori. She will keep working as a talent. The company said they will support her.

タレントの王林さんは、今の会社をやめました。青森にある昔の会社に戻りました。これからもタレントとして活動を続けます。会社は彼女を応援すると言っています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Talent Orin has departed from her agency, Bond Co., Ltd., as of March 31st. She is returning to Ringo Music, her former agency in Aomori, where she will continue her entertainment career. Bond Co., Ltd. has released a statement expressing their support for her future endeavors.

タレントの王林さんは、3月31日をもって所属事務所の株式会社ボンドを退所しました。彼女は青森にある以前の所属事務所であるリンゴミュージックに戻り、芸能活動を継続します。株式会社ボンドは、彼女の今後の活躍を応援する声明を発表しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

It has been announced that talent Orin has concluded her contract with Bond Co., Ltd. as of March 31st and will be leaving the agency. Orin is set to resume her career at Ringo Music, her original agency based in Aomori, with whom she had maintained a collaborative relationship. Bond Co., Ltd. issued an atypical statement wishing her well in her future pursuits.

タレントの王林さんが、3月31日をもって株式会社ボンドとの契約を終了し、退所することが発表されました。王林さんは、以前から業務提携関係にあった青森の古巣事務所であるリンゴミュージックで活動を再開する予定です。株式会社ボンドは、異例ながらも彼女の今後の活躍を祈る声明を発表しました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

talentnoun

才能、人材

We are looking for new talent to join our marketing team.

私たちはマーケティングチームに加わる新しい人材を探しています。

不可算名詞で「才能」、可算名詞で「才能のある人、人材」を意味する。

expressverb

~を表現する、~を急送する

Please express your concerns during the meeting.

会議中にあなたの懸念を表明してください。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

originaladjective

最初の、独創的な、原作の

Please send the original receipt, not a copy.

コピーではなく、領収書の原本を送ってください。

形容詞では「最初の」、名詞の用法では「原本」の意味でビジネス文書で頻出する。

formeradjective

前の、以前の、前者

The former CEO is now working as a consultant.

前CEOは現在、コンサルタントとして働いている。

「the former」で「前者」を指し、「the latter(後者)」と対で使われることが多いです。

relationshipnoun

関係、人間関係

We have a strong business relationship with our clients.

私たちはクライアントと強固なビジネス上の関係を築いています。

特に人々の間の個人的・感情的なつながりを指す場合によく使われる。

resumeverb

再開する、再び始める

We will resume the meeting after a short break.

短い休憩の後、会議を再開します。

名詞の「履歴書」は résumé と書き、発音も /rézʊmeɪ/ と異なる点に注意。

returnverb

戻る、返す;返品する

Please return the book to the library by Friday.

金曜日までにその本を図書館に返却してください。

動詞では「戻る・返す」、名詞では「返却・返品・収益」など多義的なので文脈判断が重要です。

bondnoun

絆、結束; 債券; 接着剤

The company issued new bonds to finance its expansion.

その会社は事業拡大の資金を調達するために新しい債券を発行した。

TOEICでは金融用語の「債券」として頻出するが、「絆」の意味も重要。

statementnoun

声明、陳述、明細書

The bank sends a monthly statement to its customers.

その銀行は顧客に毎月、取引明細書を送ります。

TOEICでは「銀行の取引明細書(bank statement)」や「公式声明」の意味で頻出します。

companynoun

会社、仲間、同席

He works for a software company. I enjoy your company.

彼はソフトウェア会社で働いています。あなたといると楽しいです。

「会社」の意味が最も一般的ですが、「仲間」や「一緒にいること」の意味もあります。

issuenoun/verb

【名】問題点、課題;(雑誌などの)号 【動】発行する、発令する

The main issue is the lack of funding. / The latest issue of the magazine is now on sale. / The company will issue a statement tomorrow.

主な問題は資金不足です。/ その雑誌の最新号が現在発売中です。/ 会社は明日、声明を発表する予定です。

TOEICでは「問題」と「(雑誌の)号」の意味が頻出。動詞の意味も重要。

concludeverb

結論づける、終える、(契約などを)締結する

The report concluded that the new marketing strategy was a success.

その報告書は、新しいマーケティング戦略は成功だったと結論づけた。

単に「終える」だけでなく、議論や調査の末に「結論を出す」というニュアンスが強いです。

leaveverb/noun

(動)去る、残す;(名)休暇

I have to leave for the airport at 6 a.m. / She is on maternity leave.

午前6時に空港へ向けて出発しなければなりません。 / 彼女は産休中です。

動詞としては多義的。「去る」「残す」「任せる」など文脈で判断。

maintainverb

~を維持する、~を主張する、~を整備する

It is important to maintain a healthy diet.

健康的な食生活を維持することは重要です。

状態の維持、機械の整備、意見の主張など、文脈により意味が多様に変化する。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

continueverb

続ける、続く

The meeting will continue after a short break.

会議は短い休憩の後に再開します。

後には動名詞 (-ing) も to不定詞も取ることができるが、ニュアンスに差はほぼない。

contractnoun

契約、契約書

Please sign the contract to finalize the agreement.

契約を確定させるために、契約書に署名してください。

ビジネスの基本単語。動詞では「契約する」「収縮する」の意味も。

endeavornoun

(真剣な)努力、試み

Scientific endeavor has led to many breakthroughs.

科学的な努力は多くの大発見につながった。

'effort'よりも堅く、長期的で困難な目標に対する努力を指すことが多い。

pursuitnoun

追求、追跡、趣味

The company is relentless in its pursuit of excellence.

その会社は卓越性を飽くことなく追求しています。

「in pursuit of ~」(~を追求して)という形で非常によく使われるイディオムです。

releaseverb

発表する、公開する、解放する

The company will release its quarterly earnings report next week.

その会社は来週、四半期収益報告書を発表します。

新製品・情報・映画などを「世に出す」という意味でビジネス頻出。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)