「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Manga "Dandadan" to be Adapted into Stage Play for the First Time漫画「ダンダダン」初の舞台化 - Yahoo!ニュース

人気漫画シリーズ「ダンダダン」が初めて舞台化され、8月と9月に東京と大阪で公演が予定されています。制作チームには、演出に伊藤今人、脚本に亀田真二郎、音楽に小西遼が参加しています。原作者は発表に驚きと喜びを表明しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The manga "Dandadan" will become a stage play. It will be in Tokyo and Osaka in August and September. The author is surprised and excited. The play will have music and a script.

漫画「ダンダダン」が舞台化されます。8月と9月に東京と大阪で行われます。作者は驚いていて、楽しみにしています。舞台には音楽と脚本があります。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The popular manga series "Dandadan" is being adapted into a stage play for the first time, with performances scheduled for August and September in Tokyo and Osaka. The production team includes Jin Itou as director, Shinjiro Kameda as scriptwriter, and Ryo Konishi composing the music. The original author expressed surprise and delight at the announcement.

人気漫画シリーズ「ダンダダン」が初めて舞台化され、8月と9月に東京と大阪で公演が予定されています。制作チームには、演出に伊藤今人、脚本に亀田真二郎、音楽に小西遼が参加しています。原作者は発表に驚きと喜びを表明しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

In an exciting development for fans, "Dandadan," the acclaimed manga, is set to debut as a stage play, scheduled for performances in Tokyo and Osaka this August and September. The production boasts a talented team, with Jin Itou directing, Shinjiro Kameda penning the script, and Ryo Konishi composing the score; the original author has expressed genuine surprise and elation at this adaptation.

ファンにとってエキサイティングな展開として、高評価を受けている漫画「ダンダダン」が舞台化され、今年の8月と9月に東京と大阪で公演される予定です。制作陣には、演出に伊藤今人、脚本に亀田真二郎、音楽に小西遼という才能豊かなチームが名を連ねています。原作者は、この舞台化に心からの驚きと喜びを表明しています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

adaptverb

〜を適応させる、順応する

We have to adapt our strategy to the new market conditions.

我々は新しい市況に戦略を適応させなければならない。

「adapt to 〜」で「〜に順応する」という自動詞の用法が頻出。

scriptnoun

台本、脚本、手書き文字

The actors were given the script a week before rehearsals.

役者たちはリハーサルの1週間前に台本を渡された。

映画・演劇の「台本」の他、IT分野では「スクリプト」として使われる。

talentnoun

才能、人材

We are looking for new talent to join our marketing team.

私たちはマーケティングチームに加わる新しい人材を探しています。

不可算名詞で「才能」、可算名詞で「才能のある人、人材」を意味する。

expressverb

~を表現する、~を急送する

Please express your concerns during the meeting.

会議中にあなたの懸念を表明してください。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

originaladjective

最初の、独創的な、原作の

Please send the original receipt, not a copy.

コピーではなく、領収書の原本を送ってください。

形容詞では「最初の」、名詞の用法では「原本」の意味でビジネス文書で頻出する。

acclaimverb

~を賞賛する、~を喝采して迎える

The audience acclaimed the pianist's brilliant performance.

聴衆はピアニストの素晴らしい演奏を賞賛した。

受動態 "be acclaimed as ~"(~として賞賛される)の形でよく使われる。

acclaimedadjective

賞賛されている、評価の高い

She is an acclaimed author who has won several literary awards.

彼女はいくつかの文学賞を受賞した、評価の高い作家です。

名詞を修飾する形容詞として、人や作品の前に置かれることが多い。

productionnoun

生産、製造、生産高

The factory had to increase production to meet the holiday demand.

その工場は、休暇シーズンの需要に応えるために生産を増やさなければならなかった。

演劇や映画などの「作品、上演」という意味でも使われるので文脈に注意。

stagenoun

段階、舞台

The project is in its final stage.

そのプロジェクトは最終段階にあります。

文脈により「段階」と「舞台」の二つの意味を持つ多義語なので注意。

genuineadjective

本物の、真の、誠実な

This is a genuine leather jacket, not a fake.

これは偽物ではなく、本物の革のジャケットです。

物に対しては「本物の」、人や感情には「誠実な」という意味で使います。

authornoun

著者、作者

She is the author of a best-selling novel.

彼女はベストセラー小説の著者です。

本や記事などを書いた人を指す。動詞として「〜を執筆する」も可。

boastverb

を自慢する、を誇りとして持つ

The hotel boasts a spectacular view of the ocean.

そのホテルは壮大な海の景色を誇っています。

人が主語だと「自慢する」(やや否定的)、物事が主語だと「誇る」(肯定的)。

includeverb

〜を含む、含める

The price includes tax and a service charge.

その価格には税金とサービス料が含まれています。

反対語はexclude(除外する)。セットで覚えると効率的です。

composeverb

~を構成する、(曲・文を)作る、~を落ち着かせる

The committee is composed of representatives from all departments.

その委員会は全部門の代表者で構成されている。

be composed of ~ (~で構成されている) という受動態の形で頻出です。

directornoun

取締役、部長、監督

He was appointed as the new director of marketing.

彼は新しいマーケティング部長に任命されました。

会社では「取締役」、部門では「部長」、映画や演劇では「監督」など、文脈によって訳し分けます。

performancenoun

業績、性能、遂行、公演

The company's financial performance has been excellent this year.

その会社の今年の財務業績は素晴らしかった。

ビジネスでは「業績」「実績」「性能」、芸術では「公演」と文脈で意味が変わる。

playnoun

劇、演劇

We went to see a play at the new theater.

私たちは新しい劇場へ演劇を観に行きました。

「遊ぶ」という動詞の意味が有名だが、名詞で「劇」の意味はTOEIC頻出。

popularadjective

人気のある、大衆的な

This restaurant is very popular among young people.

このレストランは若者の間でとても人気がある。

be popular with/among ~ で「~の間で人気がある」という形で頻出します。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)