「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Live-Action ONE PIECE Season 3 Coming Next Year実写ONE PIECE 来年シーズン3 - Yahoo!ニュース

Netflixは、実写版ワンピースの第3シーズンが2027年に配信されると発表しました。シーズン2の成功に続き、次のシーズンのタイトルは「ONE PIECE: The Battle of Alabasta」となります。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The live-action ONE PIECE will have a season 3. It will be on Netflix in 2027. The new season is called "The Battle of Alabasta."

実写版ワンピースのシーズン3が決定しました。Netflixで2027年に公開されます。新しいシーズンのタイトルは「アラバスタ編」です。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Netflix has announced that the live-action adaptation of ONE PIECE will return for a third season in 2027. Following the success of season 2, the upcoming season will be titled "ONE PIECE: The Battle of Alabasta."

Netflixは、実写版ワンピースの第3シーズンが2027年に配信されると発表しました。シーズン2の成功に続き、次のシーズンのタイトルは「ONE PIECE: The Battle of Alabasta」となります。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Capitalizing on the acclaim garnered by its second season, Netflix has confirmed the global exclusive release of ONE PIECE's live-action series' third season in 2027. The forthcoming installment is slated to be titled "ONE PIECE: The Battle of Alabasta."

Netflixは、シーズン2で得た評価を活かし、実写版ワンピースシリーズの第3シーズンを2027年に世界独占配信することを発表しました。今後の作品は「ONE PIECE: The Battle of Alabasta」と題される予定です。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

installmentnoun

分割払い(の一回分)、(連載などの)一回分

You can pay for the car in monthly installments.

その車は月々の分割払いで支払うことができます。

お金だけでなく、雑誌の連載やテレビの連続ドラマの一話も指す。

confirmverb

~を確認する、~を確定する

Please confirm your reservation by email.

Eメールでご予約の確認をお願いします。

予約、情報、事実などを「確かめる」際に幅広く使われる基本動詞。

exclusiveadjective

独占的な、排他的な、高級な

We have an exclusive contract to distribute their products in Japan.

我々は、日本で彼らの製品を販売する独占契約を結んでいます。

「他にない、そこだけの」という特別なニュアンスを持つ言葉です。

acclaimverb

~を賞賛する、~を喝采して迎える

The audience acclaimed the pianist's brilliant performance.

聴衆はピアニストの素晴らしい演奏を賞賛した。

受動態 "be acclaimed as ~"(~として賞賛される)の形でよく使われる。

forthcomingadjective

来たるべき、今度の、提供される

The forthcoming conference will be held in Tokyo.

今度の会議は東京で開催されます。

「来たるべき」の他に、「(情報などが)すぐに得られる」という意味もあります。

globaladjective

全世界の、地球規模の

Our company has a global network of distributors.

当社には販売業者のグローバルネットワークがあります。

政治、経済、環境など、地球全体に関わる事柄について幅広く使われる。

returnverb

戻る、返す;返品する

Please return the book to the library by Friday.

金曜日までにその本を図書館に返却してください。

動詞では「戻る・返す」、名詞では「返却・返品・収益」など多義的なので文脈判断が重要です。

secondordinal number

2番目の、秒

The meeting will be held on the second Tuesday of the month.

会議は毎月第2火曜日に開かれます。

序数「2番目」の他に、時間の単位「秒」や、動詞「賛成する」の意味もある多義語です。

callverb

電話をかける;~を呼ぶ;~と名付ける

I'll call you back in ten minutes.

10分後にかけ直します。

多義語だがTOEICでは「電話する」「~と呼ぶ」が頻出。

followverb

後に続く、従う

Please follow the instructions carefully.

指示に注意深く従ってください。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

upcomingadjective

間近に迫った、今度の

The upcoming election will be very important.

今度の選挙は非常に重要になるだろう。

未来の予定やイベントに対して使い、「間もなくやって来る」感じを表す。

releaseverb

発表する、公開する、解放する

The company will release its quarterly earnings report next week.

その会社は来週、四半期収益報告書を発表します。

新製品・情報・映画などを「世に出す」という意味でビジネス頻出。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)