レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Koda Kumi is going to have a second baby. She is a singer. She will delay her tour in June. She wants to take care of her and her baby's health.
歌手の倖田來未さんが二人目の赤ちゃんを妊娠しました。彼女は6月のツアーを延期します。彼女と赤ちゃんの健康を大切にしたいからです。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Singer Koda Kumi has announced that she is pregnant with her second child. Due to this, she will be postponing her national tour which was scheduled for June. Her official website stated that the health and safety of both mother and child are the top priority.
歌手の倖田來未さんが、第二子を妊娠したことを発表しました。これにより、6月に予定されていた全国ツアーを延期することになりました。彼女の公式サイトでは、母子の健康と安全が最優先であると述べられています。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Koda Kumi, the acclaimed singer, has revealed her second pregnancy, leading to the postponement of her nationwide tour slated for June. The announcement on her official website emphasized that the paramount concern is the well-being of both the expectant mother and her child.
人気歌手の倖田來未さんが、第二子妊娠を発表し、6月に予定されていた全国ツアーの延期に至りました。公式サイトでの発表では、母子の健康が最優先事項であることが強調されています。
