レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
Cabinet Secretary Kihara said that information about a naphtha shortage is not true. Naphtha is used to make plastic. Some people online said there might not be enough naphtha in June. Mr. Kihara said this information is wrong and people should check official information from the government.
木原官房長官は、ナフサの供給不足に関する情報は真実ではないと述べました。ナフサはプラスチックを作るのに使われます。インターネット上では、6月にはナフサが不足するかもしれないという情報がありました。木原氏は、この情報は間違っており、政府の公式情報を確認するべきだと述べました。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
Chief Cabinet Secretary Kihara has refuted information circulating on social media regarding a potential naphtha shortage due to Middle East instability. Naphtha is a key raw material for plastics. Kihara stated that such information is inaccurate and urged the public to verify information with official government sources before sharing it.
木原官房長官は、中東情勢の不安定化によるナフサ不足の可能性に関するソーシャルメディアで広まっている情報を否定しました。ナフサはプラスチックの重要な原材料です。木原氏は、そのような情報は不正確であると述べ、国民に対し情報を共有する前に政府の公式情報源で確認するよう促しました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Chief Cabinet Secretary Kihara dismissed concerns disseminated via social media platforms about an impending naphtha shortage stemming from Middle Eastern volatility. Addressing the anxieties surrounding the procurement of this crucial feedstock for plastics manufacturing, Kihara asserted the information's inaccuracy, imploring citizens to corroborate data with official governmental pronouncements before propagating it.
木原官房長官は、中東の不安定な情勢に起因するナフサ不足が差し迫っているという懸念がソーシャルメディアで広まっていることに対し、これを否定しました。プラスチック製造の重要な原料であるナフサの調達に関する不安に対し、木原氏はその情報の不正確さを主張し、国民に対し情報を拡散する前に政府の公式発表でデータを確認するよう強く求めました。
