「Politics」で英語勉強するならLevels

Kihara Denies Naphtha Supply Shortage Information木原氏 ナフサ供給不足の情報否定 - Yahoo!ニュース

木原官房長官は、中東情勢の不安定化によるナフサ不足の可能性に関するソーシャルメディアで広まっている情報を否定しました。ナフサはプラスチックの重要な原材料です。木原氏は、そのような情報は不正確であると述べ、国民に対し情報を共有する前に政府の公式情報源で確認するよう促しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Cabinet Secretary Kihara said that information about a naphtha shortage is not true. Naphtha is used to make plastic. Some people online said there might not be enough naphtha in June. Mr. Kihara said this information is wrong and people should check official information from the government.

木原官房長官は、ナフサの供給不足に関する情報は真実ではないと述べました。ナフサはプラスチックを作るのに使われます。インターネット上では、6月にはナフサが不足するかもしれないという情報がありました。木原氏は、この情報は間違っており、政府の公式情報を確認するべきだと述べました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Chief Cabinet Secretary Kihara has refuted information circulating on social media regarding a potential naphtha shortage due to Middle East instability. Naphtha is a key raw material for plastics. Kihara stated that such information is inaccurate and urged the public to verify information with official government sources before sharing it.

木原官房長官は、中東情勢の不安定化によるナフサ不足の可能性に関するソーシャルメディアで広まっている情報を否定しました。ナフサはプラスチックの重要な原材料です。木原氏は、そのような情報は不正確であると述べ、国民に対し情報を共有する前に政府の公式情報源で確認するよう促しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Chief Cabinet Secretary Kihara dismissed concerns disseminated via social media platforms about an impending naphtha shortage stemming from Middle Eastern volatility. Addressing the anxieties surrounding the procurement of this crucial feedstock for plastics manufacturing, Kihara asserted the information's inaccuracy, imploring citizens to corroborate data with official governmental pronouncements before propagating it.

木原官房長官は、中東の不安定な情勢に起因するナフサ不足が差し迫っているという懸念がソーシャルメディアで広まっていることに対し、これを否定しました。プラスチック製造の重要な原料であるナフサの調達に関する不安に対し、木原氏はその情報の不正確さを主張し、国民に対し情報を拡散する前に政府の公式発表でデータを確認するよう強く求めました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

stemnoun

(植物の)茎、(グラスの)脚

The flower has a long, slender stem.

その花は長くて細い茎を持っている。

動詞 stem (食い止める) や句動詞 stem from (由来する) とは区別して覚えること。

surroundverb

~を囲む、包囲する

The house is surrounded by a tall fence.

その家は高いフェンスで囲まれている。

be surrounded by ~ の受動態の形で「~に囲まれている」とよく使われます。

officialadjective

公式の、公の

This is the official announcement from the company.

これは会社からの公式発表です。

形容詞では「非公式(unofficial)」の対義語としてよく使われます。

addressverb

(問題など)に取り組む、対処する;(人に)話しかける;演説する

We need to address the issue of climate change immediately.

我々は気候変動の問題に直ちに取り組む必要がある。

「住所」という名詞の意味が有名だが、動詞では「問題に対処する」の意味が最重要。

surroundingadjective

周囲の、付近の

The hotel is convenient for exploring the surrounding area.

そのホテルは周辺地域の散策に便利だ。

必ず名詞の前に置いて「周囲の~」という形で使います。(例: surrounding mountains)

dueadjective

支払期日の来た、予定された、当然支払われるべき

The final report is due on Friday.

最終報告書の提出期限は金曜日です。

「~する予定」という意味では "be due to do" の形で使われる。

potentialnoun

潜在能力、可能性

The new product has the potential to double our sales.

その新製品は我々の売上を倍増させる可能性を秘めている。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

verifyverb

~が正しいと証明する、~を確認する

Please verify that your name and address are correct.

あなたの氏名と住所が正しいことをご確認ください。

`check`や`confirm`よりフォーマルで、公式な確認の場面で使われます。

dismissverb

~を解雇する、~を解散させる、(意見など)を退ける

The manager dismissed the employee for repeated tardiness.

部長は度重なる遅刻を理由にその従業員を解雇しました。

「解雇する」以外に「(考えや意見を)重要でないと見なして退ける」の意味も重要です。

corroborateverb

(証拠などによって)裏付ける、確証する

The witness was able to corroborate the victim's account of the incident.

目撃者はその事件に関する被害者の説明を裏付けることができた。

証拠や証言で、既にある情報を補強・確認するフォーマルな単語。

disseminateverb

(情報・知識などを)広める、普及させる

The agency's job is to disseminate information about new health risks.

その機関の仕事は、新しい健康リスクに関する情報を広めることだ。

特に情報や知識を広範囲に「ばらまく」ニュアンスで使われる。

impendingadjective

差し迫った、切迫した

The team is preparing for the impending product launch.

チームは、間近に迫った製品の発売に備えている。

しばしば、良くない出来事(嵐、危機など)が近づいているというニュアンスで使われます。

assertverb

断言する、主張する

The company asserted that its new product was the best on the market.

その会社は、自社の新製品が市場で最高だと断言した。

自分の意見や権利、事実などを自信を持ってはっきりと述べる際に使う。

concernnoun

懸念、心配;関心事;関連

The main concern for the company is the rising cost of materials.

その会社にとって主な懸念事項は、原材料費の上昇である。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

statenoun

状態、国家、州

The building is in a poor state of repair.

その建物は修繕が必要なひどい状態です。

多義語であり、文脈によって「状態」「州・国家」「述べる(動詞)」を使い分ける必要があります。

propagateverb

(思想などを)広める、繁殖させる

The organization tries to propagate its ideas through social media.

その組織はソーシャルメディアを通じて自らの思想を広めようとしています。

情報や思想、植物など、様々なものが「広まる」様子に使える硬い言葉。

publicadjective

公の、公共の

The company issued a public apology for the error.

その会社はその誤りについて公式な謝罪を発表した。

名詞として使う場合、the public「一般大衆」という形で使われることが多い。

rawadjective

生の、未加工の、未処理の

The factory imports raw materials from several different countries.

その工場はいくつかの異なる国から原材料を輸入している。

食品の「生」だけでなく、ビジネスでは「未加工の」材料やデータを指します。

refuteverb

~に反論する、~の誤りを証明する

The lawyer refuted the claims made against her client.

その弁護士は、依頼人に対する主張に反論した。

意見や主張 (claim, theory, argument) などが目的語になる。

secretarynoun

秘書、書記官

My secretary will schedule a meeting for next week.

私の秘書が来週の会議をセッティングします。

役員の秘書から、組織の書記まで幅広い意味で使われる役職名。

shortagenoun

不足、欠乏

The ongoing drought has led to a severe water shortage.

進行中の干ばつが深刻な水不足を引き起こしている。

物や資源、人材が足りない状況を指す名詞。「a shortage of ~」の形で使う。

imploreverb

に懇願する、嘆願する

She implored him to stay.

彼女は彼に行かないでと懇願した。

`implore someone to do` の形で「(人)に〜するよう懇願する」。感情的な強さを持つ。

circulateverb

循環する、配布する

Please circulate this memo to all department heads.

このメモを全部門長に回覧してください。

血液などが「循環する」意味と、情報や書類が「配布される」意味で使う。

checkverb

確認する、調べる、小切手、勘定書

Please check the attachment for the meeting agenda.

会議の議題については、添付ファイルをご確認ください。

動詞「確認する」、名詞「小切手」「(米)勘定書」がTOEICでの三大用法です。

instabilitynoun

不安定、不安定さ

The political instability in the region is a cause for concern.

その地域の政情不安は懸念材料である。

経済、政治、感情、物質的な構造など、様々なものの「不安定さ」を表す。

manufactureverb

~を(大規模に)製造する

This factory manufactures over one million microchips a year.

この工場は年間100万個以上のマイクロチップを製造しています。

主に工場で機械を使って大量生産するニュアンスで使われる動詞です。

materialnoun

材料、原料、資料;(形)物質的な

Please review the training materials before the session.

セッションの前に研修資料に目を通してください。

TOEICでは複数形で「資料」(materials)や「原材料」(raw materials)の意味で頻出。

platformnoun

(駅の)ホーム、演壇、基盤、プラットフォーム

The train for Tokyo will depart from platform 5.

東京行きの電車は5番線ホームから出発します。

駅のホーム以外に、政治的な「公約」やITの「基盤」の意味も重要です。

urgeverb

〜に強く勧める、〜をせき立てる

I urge you to reconsider your decision.

決定を再考するよう、強くお勧めします。

相手に強く行動を促す時に使う。名詞で「衝動」の意味もある。

viapreposition

~経由で、~によって

We flew from Tokyo to London via Dubai.

私たちはドバイ経由で東京からロンドンへ飛んだ。

物理的な場所の「経由」と、手段・方法の「~によって」の両方に使える。

enoughdeterminer, pronoun, adverb

十分な、十分に

We don't have enough time to finish the report.

レポートを終えるのに十分な時間がありません。

形容詞・副詞を修飾するときは後ろに、名詞を修飾するときは前に置く。

crucialadjective

極めて重要な、決定的な

It is crucial to submit the report by the deadline.

締め切りまでに報告書を提出することが極めて重要です。

`important` よりもはるかに重要度が高いことを示し、成否を分けるニュアンス。

governmentnoun

政府、政治、統治

The government has announced a new policy on environmental protection.

政府は環境保護に関する新しい政策を発表しました。

不可算名詞(統治)と可算名詞(政府機関)の両方で使われる。

anxietynoun

心配、不安、懸念

He felt a great deal of anxiety about his upcoming presentation.

彼は今度のプレゼンテーションのことで大きな不安を感じていた。

心配事を指す場合は可算(anxieties)、不安な気持ちは不可算で使います。

regardverb

~を(…と)見なす、考える

She is widely regarded as the best candidate for the job.

彼女はその仕事の最有力候補だと広く見なされている。

「regard A as B」 (AをBと見なす) の形で使われることが多い。

regardingpreposition

~に関して、~について

I am writing to you regarding your recent inquiry.

先日のお問い合わせに関してご連絡差し上げております。

フォーマルな文脈、特にビジネスメールや文書の冒頭でよく使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)