「Politics」で英語勉強するならLevels

Japan Considers Exporting Used Defense Equipment at Low Cost中古の防衛装備品 安価で輸出検討 - Yahoo!ニュース

日本政府は、余剰となった防衛装備品(武器を含む)を、低価格または無償で他国に提供できるよう、自衛隊法改正を検討しています。これは主に、フィリピンのような国の防衛能力を強化し、中国の強引な海洋活動を阻止するための協力を促進することを目的としています。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Japan may sell old defense items cheaply to other countries. They want to help countries like the Philippines. This is because Japan wants to work with friends against China's actions at sea.

日本は、古い防衛装備を安く他の国に売ることを考えています。フィリピンのような国を助けたいと思っています。これは、日本が中国の海洋での行動に対抗するために、友好国と協力したいからです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Japanese government is considering revising its Self-Defense Forces Law to allow for the provision of surplus defense equipment, including weapons, to other nations at reduced costs or even for free. This is primarily aimed at bolstering defense capabilities in countries like the Philippines and fostering cooperation to deter China's assertive maritime activities.

日本政府は、余剰となった防衛装備品(武器を含む)を、低価格または無償で他国に提供できるよう、自衛隊法改正を検討しています。これは主に、フィリピンのような国の防衛能力を強化し、中国の強引な海洋活動を阻止するための協力を促進することを目的としています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Japanese government is contemplating amending the Self-Defense Forces Law to facilitate the concessional transfer of decommissioned defense articles, encompassing lethal weaponry, to select allied nations. This initiative is largely predicated on reinforcing the defensive posture of countries like the Philippines and cultivating a collaborative security framework to counter China's increasingly assertive maritime expansionism.

日本政府は、退役した防衛装備品、特に殺傷能力のある武器を、選ばれた同盟国に有利な条件で譲渡するために、自衛隊法の改正を検討しています。この取り組みは主に、フィリピンのような国の防衛体制を強化し、中国のますます強硬な海洋拡張主義に対抗するための協力的な安全保障体制を構築することを目的としています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

evenadverb, adjective

[副]~でさえ、さらに [形]平らな、偶数の

Even a child can solve this puzzle. (adverb) / The floor is not even. (adjective)

子供でさえこのパズルは解けます。(副詞) / 床が平らではありません。(形容詞)

副詞の「~でさえ」は強調したい語句の直前に置くのが基本です。

counternoun

カウンター、受付台、売台

Please leave your key at the reception counter when you check out.

チェックアウトの際は、受付カウンターに鍵を置いてください。

「台」の他に、接頭辞 `counter-`(反対の)から「対抗するもの」の意味も持ちます。

cultivateverb

耕す、栽培する、(才能・関係などを)育む、養成する

The company is trying to cultivate a good relationship with its clients.

その会社は顧客との良好な関係を育もうとしている。

農業の「耕す」から転じ、人間関係やスキルを「育む」意味で多用。

capabilitynoun

能力、才能、性能

The company has the capability to handle large orders.

その会社には大量注文を処理する能力がある。

個人や組織が持つ潜在的な能力や、機械が持つ性能を指す。

defensiveadjective

防御的な、自己弁護的な

He became very defensive when I asked him about his work.

私が彼の仕事について尋ねると、彼はとても自己弁護的になった。

「防御的な態度」のように、批判に対して過敏に反応する様子も表します。

maritimeadjective

海の、海事の、海運の

The country has a rich maritime history.

その国には豊かな海洋の歴史がある。

船、港、貿易、法律など、海に関連する事柄全般に使う。

surplusnoun

過剰、余剰、黒字

The company has a budget surplus this year.

その会社は今年、予算に余剰がある。

経済や予算の文脈で「黒字」や「余り」を指すことが多いです。

deterverb

抑止する、思いとどまらせる

The high price of the product might deter potential customers.

その製品の高価格は、潜在的な顧客を思いとどませるかもしれない。

「deter A from ~ing」の形で「Aが~するのを思いとどまらせる」と使うのが基本。

encompassverb

~を包含する、~を取り囲む

The new training program encompasses all aspects of customer service.

新しい研修プログラムは、顧客サービスのあらゆる側面を網羅しています。

物理的に囲む意味より、抽象的に「範囲に含める」意味で多用される。

posturenoun

姿勢;(問題などに対する)態度、立場

The company has adopted a firm posture on this issue.

その会社はこの問題に対して断固たる態度をとっている。

身体的な「姿勢」と、比喩的な「態度、立場」の両方の意味を持つ。

assertiveadjective

断定的な、自己主張が強い

You need to be more assertive to succeed in this competitive field.

この競争の激しい分野で成功するためには、もっと自己主張を強くする必要があります。

ポジティブな意味で、自分の意見をはっきり言える様子を表す。

contemplateverb

~を熟考する、じっくり考える、~を意図する

I am contemplating changing my job.

転職しようかとじっくり考えています。

`consider`よりも、より深く、時間をかけて静かに考えるニュアンスがあります。

lethaladjective

致命的な、致死の

The snake's venom is lethal to humans.

その蛇の毒は人間にとって致命的だ。

武器や毒物、病気など、死に至らしめる力を持つものに対して使われる硬い言葉。

reviseverb

(文書・計画などを)修正する、改訂する

The author was asked to revise the manuscript before publication.

その作家は出版前に原稿を修正するよう求められた。

review(見直し)の結果、変更を加える行為を指す。

provisionnoun

供給、提供;準備、備え;(法律・契約の)条項

The contract includes a provision for a salary review after six months.

その契約には6ヶ月後の給与見直しに関する条項が含まれている。

TOEICでは特に「(契約などの)条項」の意味で頻出するので注意が必要です。

primarilyadverb

主に、第一に

The new policy is primarily designed to improve customer satisfaction.

新しい方針は、主に顧客満足度を向上させるために策定されました。

文頭、動詞の前、文末など、文中の様々な位置で使われる副詞。

freeadjective

自由な、無料の、暇な

Admission to the museum is free on Sundays.

日曜日はその博物館の入場料は無料です。

「自由」「無料」「暇」など文脈により意味が大きく変わる多義語。

reduceverb

~を減らす、縮小する

We need to reduce our spending this month.

私たちは今月、支出を減らす必要があります。

量、価格、サイズなど、様々なものを「減らす」際に幅広く使えます。

reinforceverb

〜を強化する、〜を補強する

The new training program is designed to reinforce good safety practices.

新しい研修プログラムは、適切な安全習慣を強化するために設計されている。

物理的な補強(建材など)と、抽象的な強化(考え、習慣など)の両方に使えます。

articlenoun

記事;品物;(契約書などの)条項

I read an interesting article about climate change. / This store sells various household articles.

気候変動に関する興味深い記事を読みました。/この店では様々な家庭用品を販売しています。

TOEICでは「記事」の意味が最頻出ですが、「品物」や契約書の「条項」にも注意。

increasinglyadverb

ますます、だんだんと

It is becoming increasingly difficult to find skilled workers.

熟練労働者を見つけるのは、ますます困難になっています。

比較級の形容詞や副詞を修飾し、変化の度合いが強まっていることを示します。

includeverb

〜を含む、含める

The price includes tax and a service charge.

その価格には税金とサービス料が含まれています。

反対語はexclude(除外する)。セットで覚えると効率的です。

includingpreposition

〜を含めて、〜など

The team consists of five people, including the manager.

そのチームは、マネージャーを含めて5人で構成されています。

具体例を挙げる際にカンマの後で使われることが多いです。

initiativenoun

主導権、自発性、新構想

We praise our staff for showing initiative and finding creative solutions.

私たちは、社員が自発性を発揮し、創造的な解決策を見出したことを賞賛します。

不可算名詞で「自発性」、可算名詞で「新たな計画・構想」を意味します。

allynoun

同盟国、協力者、味方

Our company is looking for a strategic ally to expand into the European market.

我が社はヨーロッパ市場へ進出するための戦略的協力者を探しています。

ビジネスでは、共通の目標を持つ提携企業や協力者を指す場合によく使われます。

lawnoun

法律、法則

It is against the law to text while driving.

運転中に携帯メールを打つことは法律違反です。

不可算名詞として「法律」全体を、可算名詞として個々の「法律」を指します。

facilitateverb

~を容易にする、促進する、円滑にする

An experienced moderator will facilitate the discussion.

経験豊富な司会者が議論の進行を円滑にするだろう。

プロセスや活動を「円滑に進める」という意味でビジネス頻出単語。

forcenoun

力、勢力、部隊

The new manager is a driving force behind the project's success.

新しいマネージャーが、そのプロジェクト成功の原動力となっている。

「武力」だけでなく「労働力(workforce)」「営業部隊(sales force)」など組織の意味で使われる。

transferverb/noun

(動)転勤させる、移す、乗り換える (名)転勤、移動、乗り換え

He will transfer to the London office next month.

彼は来月、ロンドン支社に転勤します。

動詞は後ろにアクセント(trans-FER)、名詞は前にアクセント(TRANS-fer)が来る。

aimnoun

目的、目標

The main aim of this project is to increase customer satisfaction.

このプロジェクトの主な目的は、顧客満足度を向上させることです。

「狙い」というニュアンスを含み、達成しようとする具体的な目標を指します。

allowverb

~を許す、許可する

The company does not allow employees to use social media during work hours.

その会社は、従業員が勤務時間中にソーシャルメディアを使用することを許可していません。

「allow + 目的語 + to do」の形で「Oが~するのを許す」という意味で頻繁に使われます。

amendverb

~を修正する、改正する

The committee voted to amend the proposal.

委員会は提案を修正することを投票で決めた。

法律、契約書、文書などを、より良くするために少し変更すること。

consideringpreposition, conjunction, adverb

~を考慮すると、~の割には

Considering her age, she is very active.

彼女の年齢を考えれば、とても活動的だ。

前置詞・接続詞として使える。後ろに名詞(句)が来れば前置詞、S+Vが来れば接続詞。

cooperationnoun

協力、協調

This project was a success thanks to the cooperation of many people.

このプロジェクトは多くの方々の協力のおかげで成功しました。

不可算名詞なので a cooperation や cooperations とは通常ならない。

costverb

(費用が)かかる、(犠牲を)払わせる

The new machinery will cost the company one million dollars.

その新しい機械には、会社は100万ドルの費用がかかるだろう。

過去形・過去分詞形もcostのまま。costedは「見積もる」の過去形など限定的な用法。

equipmentnoun

設備、機材、用具

All of the camping equipment is stored in the garage.

キャンプ用具はすべてガレージに保管されている。

不可算名詞であるため、複数形にならず an も付かない点に注意。

governmentnoun

政府、政治、統治

The government has announced a new policy on environmental protection.

政府は環境保護に関する新しい政策を発表しました。

不可算名詞(統治)と可算名詞(政府機関)の両方で使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)