レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
The government is thinking about new rules for criminal trials. If a trial is started again (retrial), prosecutors might not be able to appeal easily. This is because some people want to change the rules about retrials. The Liberal Democratic Party wants to limit appeals.
政府は刑事裁判の新しいルールについて検討しています。裁判をやり直す(再審)場合、検察官は簡単には控訴できなくなるかもしれません。これは、再審に関するルールを変更したいと考えている人がいるからです。自民党は控訴を制限したいと考えています。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
The government is considering limiting the ability of prosecutors to appeal decisions to initiate retrials in criminal cases. This revision to the Code of Criminal Procedure stems from concerns raised within the Liberal Democratic Party regarding the current appeal process. The initial proposal did not include this limitation, but the government deemed a revision necessary due to opposition from within the party.
政府は、刑事事件の再審開始決定に対する検察官の不服申し立てを制限することを検討しています。この刑事訴訟法改正は、現在の不服申し立て手続きに関して自民党内で提起された懸念に端を発しています。当初の提案にはこの制限は含まれていませんでしたが、政府は党内からの反対により修正が必要であると判断しました。
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
The government is contemplating constraints on prosecutorial appeals against decisions to commence retrials, a move prompted by objections raised within the Liberal Democratic Party during preliminary reviews of the proposed revisions to the Code of Criminal Procedure. Despite the initial draft omitting such limitations, the government has deemed a modification indispensable in light of the chorus of dissenting voices advocating for a prohibition on appeals.
政府は、刑事訴訟法改正案の事前審査において自民党内で提起された異議を受け、再審開始決定に対する検察側の不服申し立てを制限することを検討しています。当初の草案ではそのような制限は除外されていたものの、政府は不服申し立ての禁止を主張する反対意見が相次いだことを考慮し、修正が不可欠であると判断しました。
