「TV」で英語勉強するならLevels

Crazy Journey to Late Nightクレイジージャーニー 深夜帯へ - Yahoo!ニュース

TBSの人気バラエティー番組「クレイジージャーニー」は、6年半ぶりに深夜帯に移動して放送を継続します。番組の継続は番組内で正式に発表されました。小池栄子さんは、深夜枠の内容は精神的に刺激があるとコメントしています。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The TV show "Crazy Journey" will keep going. It will be on late at night now. The show will start on April 6th. One of the stars, Eiko Koike, said the show will be very interesting.

テレビ番組「クレイジージャーニー」は続きます。これからは深夜に放送されます。番組は4月6日に始まります。出演者の小池栄子さんは、番組がとても面白くなると言いました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

TBS's popular variety show "Crazy Journey" will continue broadcasting, moving to a late-night time slot after six and a half years. The program's continuation was officially announced on the show. Eiko Koike commented that the content for the late-night slot is mentally stimulating.

TBSの人気バラエティー番組「クレイジージャーニー」は、6年半ぶりに深夜帯に移動して放送を継続します。番組の継続は番組内で正式に発表されました。小池栄子さんは、深夜枠の内容は精神的に刺激があるとコメントしています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

TBS's "Crazy Journey," a perennially popular variety program, is set to persist in its broadcast run, transitioning to a late-night slot after a hiatus of six and a half years. Eiko Koike remarked that the revamped late-night iteration promises intellectually provocative content.

TBSの人気バラエティー番組「クレイジージャーニー」は、6年半の空白期間を経て、深夜枠に移行し放送を継続することが決定しました。小池栄子さんは、刷新された深夜版は知的に刺激的な内容になるだろうと述べています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

stimulateverb

~を刺激する、活気づける

The government plans to cut taxes to stimulate the economy.

政府は経済を刺激するために減税を計画している。

経済や興味、成長などを「活性化させる」という意味で幅広く使われる。

remarknoun

意見、所見、発言

The chairman made a few opening remarks before the presentation.

議長はプレゼンテーションの前に、いくつか冒頭の挨拶を述べた。

commentより少しフォーマルなニュアンスで使われることが多いです。動詞としても使います。

revampverb

改装する、刷新する

The company decided to revamp its website to attract more customers.

その会社はより多くの顧客を引きつけるために、ウェブサイトを刷新することを決定した。

古いものに新しい外観や構造を与えて改善する、というニュアンスで使われます。

runverb

~を経営する、運営する、実行する

She has been running her own business for five years.

彼女は5年間、自身の事業を経営している。

TOEICでは「走る」よりも「経営する、実施する」の意味が圧倒的に多い。

broadcastverb, noun

(動)放送する;(名)放送、放送番組

The news will be broadcast live at 6 PM.

そのニュースは午後6時に生放送されます。

動詞の過去形・過去分詞形もbroadcast。broadcastedは間違いではないが稀。

interestnoun

興味、関心;利益;利子

The loan has a fixed interest rate of 3%.

そのローンは3%の固定金利です。

TOEICでは「利子」「利益」の意味が金融やビジネス文脈で非常に重要です。

commentnoun, verb

意見、コメント;意見を述べる

Do you have any comments on the new proposal? (noun) / He refused to comment on the rumor. (verb)

新しい提案について何かコメントはありますか?(名詞) / 彼はその噂についてコメントするのを拒んだ。(動詞)

名詞と動詞の両方で使われる基本単語。動詞の場合は自動詞でonが続く。

transitionnoun/verb

(名)移行、移り変わり、過渡期 (動)移行する

The company is in a period of transition to a new management style.

その会社は新しい経営スタイルへの移行期にあります。

状態や段階が徐々に変化するプロセスを指す。動詞としても使われる点に注意。

perenniallyadverb

絶えず、常に、毎年

The team is perennially ranked among the top five.

そのチームは常にトップ5にランクインしている。

長い間にわたって、状態が繰り返し、または継続的に続いていることを強調する。

persistverb

固執する、持続する、続く

If the symptoms persist, you should consult a doctor.

症状が続くようでしたら、医者に相談すべきです。

良いことにも悪いことにも使えますが、頑固なニュアンスを含むこともあります。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

popularadjective

人気のある、大衆的な

This restaurant is very popular among young people.

このレストランは若者の間でとても人気がある。

be popular with/among ~ で「~の間で人気がある」という形で頻出します。

continueverb

続ける、続く

The meeting will continue after a short break.

会議は短い休憩の後に再開します。

後には動名詞 (-ing) も to不定詞も取ることができるが、ニュアンスに差はほぼない。

contentadjective

満足して

She seems content with her new job.

彼女は新しい仕事に満足しているようだ。

「be content with 〜」の形で「〜に満足している」という意味でよく使われる。

varietynoun

多様性、種類

The store sells a wide variety of electronic goods.

その店は多種多様な電化製品を販売している。

「a variety of」の形で「さまざまな~」として使われることが非常に多い。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)