「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Arashi Concert Souvenir Resold for 40,000 Yen嵐公演 「銀テープ」4万円で転売 - Yahoo!ニュース

嵐の最近のコンサートの後、記念の「銀テープ」が法外な価格でオンラインで転売され、4万円にも達しました。この行為は、ファンを食い物にし、長年のサポーターに対するグループの配慮を無視するものとして批判を呼んでいます。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The popular group Arashi had a concert. After the concert, some fans sold a souvenir called "silver tape." They sold it for a high price, about 40,000 yen. Some people are not happy about this because it's too expensive.

人気グループの嵐がコンサートを開きました。コンサートの後、「銀テープ」というお土産を売るファンがいました。彼らはそれを約4万円という高い値段で売りました。高すぎるので、これを良く思わない人もいます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Following Arashi's recent concert, commemorative "silver tapes" were being resold online for exorbitant prices, reaching as high as 40,000 yen. This practice has sparked criticism, as it exploits fans and disregards the group's consideration for long-time supporters.

嵐の最近のコンサートの後、記念の「銀テープ」が法外な価格でオンラインで転売され、4万円にも達しました。この行為は、ファンを食い物にし、長年のサポーターに対するグループの配慮を無視するものとして批判を呼んでいます。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The resale of Arashi concert "silver tapes" for exorbitant prices, peaking at 40,000 yen, has ignited controversy. This opportunistic exploitation undermines the band's efforts to reward loyal fans and tarnishes the commemorative spirit of their performances.

嵐のコンサートの「銀テープ」が高額で転売され、最高4万円に達したことが議論を呼んでいます。この日和見的な搾取は、熱心なファンに報いようとするバンドの努力を損ない、彼らのパフォーマンスの記念すべき精神を汚しています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

controversynoun

論争、論議

The new policy sparked a major controversy.

その新しい政策は大きな論争を巻き起こした。

「cause/spark/arouse controversy」で「論争を引き起こす」と表現します。

criticismnoun

批判、非難、批評

The manager faced criticism for the poor sales figures.

そのマネージャーは、低い売上高について批判に直面した。

不可算名詞として扱われることが多いが、具体的な批判を指す場合は可算。

expensiveadjective

高価な、費用のかかる

This is a very expensive restaurant.

ここはとても高価なレストランです。

値段が高いことを表す最も一般的な単語。

exploitverb

活用する、(不当に)利用する、搾取する

We need to exploit our natural resources in a sustainable way.

私たちは持続可能な方法で天然資源を活用する必要があります。

「活用する」という肯定的意味と、「搾取する」という否定的意味の両方を持つため、文脈判断が重要。

tarnishverb

(評判などを)汚す、(金属が)曇る、変色する

The scandal tarnished the company's reputation.

そのスキャンダルは会社の評判を汚した。

物理的に金属が曇る意味と、比喩的に評判が傷つく意味の両方で使います。

reachverb

〜に達する、〜に連絡を取る、〜に着く

If you have any questions, you can reach me by email.

ご質問があれば、メールで私にご連絡いただけます。

場所への「到着」、目標への「到達」、人への「連絡」など幅広く使えます。

recentadjective

最近の、近頃の

A recent study shows that eating breakfast is important.

最近の研究によると、朝食を食べることは重要だそうだ。

現在完了形や過去形と共に使われることが多い、名詞を修飾する形容詞です。

rewardnoun

報酬、ほうび、見返り

The company offered a financial reward for innovative ideas.

その会社は革新的なアイデアに対して金銭的な報酬を提示した。

動詞としても「~に報いる」の意味で使われる。努力に対する見返りの意味合いが強い。

sparknoun, verb

(名) 火花、ひらめき (動) 引き起こす、火花を散らす

The speech sparked a lively debate among the audience.

そのスピーチは聴衆の間で活発な議論を引き起こした。

比喩的に「〜のきっかけとなる」という意味で使われることが多い。

spiritnoun

精神、魂、気分、気力

The team showed great spirit, even when they were losing.

そのチームは負けている時でさえ、素晴らしい精神力を見せた。

可算名詞(幽霊)と不可算名詞(精神・気分)で意味が異なるので注意。

callverb

電話をかける;~を呼ぶ;~と名付ける

I'll call you back in ten minutes.

10分後にかけ直します。

多義語だがTOEICでは「電話する」「~と呼ぶ」が頻出。

commemorativeadjective

記念の、追悼の

The city issued a commemorative coin for its 100th anniversary.

市は創立100周年を記念して記念硬貨を発行した。

特定の出来事や人物を記憶にとどめるためのもの、というニュアンス。

followverb

後に続く、従う

Please follow the instructions carefully.

指示に注意深く従ってください。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

performancenoun

業績、性能、遂行、公演

The company's financial performance has been excellent this year.

その会社の今年の財務業績は素晴らしかった。

ビジネスでは「業績」「実績」「性能」、芸術では「公演」と文脈で意味が変わる。

loyaladjective

忠実な, 誠実な

He is a loyal employee who has worked for the company for 20 years.

彼は20年間その会社で働いている忠実な従業員です。

人、会社、国、信念などへの「忠誠心」を表す肯定的な形容詞です。

disregardverb

〜を無視する、〜を軽視する

Please disregard the previous email; it was sent in error.

先ほどのメールは誤って送信されたものですので、無視してください。

意図的に注意を払わない、重要でないと判断するニュアンス。

undermineverb

~を(徐々に)弱める、~を密かに傷つける

His constant criticism undermined her confidence.

彼の絶え間ない批判が彼女の自信を徐々に蝕んでいきました。

権威、自信、基盤などを時間をかけて少しずつ弱体化させるイメージです。

considerationnoun

考慮、検討、配慮、思いやり

After careful consideration, we have decided to accept the offer.

慎重に検討した結果、その申し出を受け入れることにしました。

「考慮」(U)と「配慮」(U)の両方の意味を持つ。take...into consideration (~を考慮に入れる) の形で頻出。

popularadjective

人気のある、大衆的な

This restaurant is very popular among young people.

このレストランは若者の間でとても人気がある。

be popular with/among ~ で「~の間で人気がある」という形で頻出します。

practicenoun

練習、実践、慣行、(医師や弁護士の)業務

It's common practice in our company to hold a weekly meeting.

私たちの会社では週次会議を開くのが通例です。

米語では動詞も名詞もpractice。英語では名詞がpractice, 動詞がpractiseと綴りが違う。

effortnoun

努力、骨折り

She put a lot of effort into her presentation.

彼女はプレゼンテーションに多大な努力を注いだ。

「make an effort to do」で「~しようと努力する」という頻出表現を覚えよう。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)