「Entertainment」で英語勉強するならLevels

TV Tokyo Apologizes for Injury of Masao Maezono During Filming前園のロケ中けが テレ東が謝罪 - Yahoo!ニュース

テレビ東京は、前園真聖さんが旅番組の撮影中に膝を怪我したことを謝罪しました。元サッカー選手の前園さんは、「旅バラ・バスVS鉄道乗り継ぎ対決旅」の撮影中に怪我をしました。前園さんが出演する回の放送予定は現在未定で、今後の計画は検討中です。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Masao Maezono was hurt during a TV show filming. He hurt his knee. TV Tokyo said sorry for the accident. They don't know when the show will be on TV.

前園真聖さんがテレビ番組の撮影中に怪我をしました。膝を痛めたそうです。テレビ東京は事故について謝罪しました。番組がいつ放送されるかは未定です。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

TV Tokyo has apologized after Masao Maezono sustained a knee injury during the filming of a travel program. Maezono, a former soccer player, was injured while filming "Travel Variety - Bus VS Train Transfer Battle Trip." The broadcasting schedule for the episode featuring Maezono is currently undecided, and future plans are under consideration.

テレビ東京は、前園真聖さんが旅番組の撮影中に膝を怪我したことを謝罪しました。元サッカー選手の前園さんは、「旅バラ・バスVS鉄道乗り継ぎ対決旅」の撮影中に怪我をしました。前園さんが出演する回の放送予定は現在未定で、今後の計画は検討中です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Television Tokyo issued an apology following an injury sustained by Masao Maezono, a former professional soccer player and current television personality, during location filming for the travel variety program, "Travel Variety - Bus VS Train Transfer Battle Trip." Maezono suffered a lateral meniscus tear in his right knee. The broadcast of the episode featuring Maezono is currently undetermined, pending further deliberation.

テレビ東京は、元プロサッカー選手でタレントの前園真聖さんが、旅バラエティ番組「旅バラ・バスVS鉄道乗り継ぎ対決旅」のロケ中に負傷したことを謝罪しました。前園さんは右膝外側半月板を損傷しました。前園さんが出演する回の放送は、現在未定であり、今後の検討が待たれます。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

deliberationnoun

熟考、審議;慎重さ

After much deliberation, we decided to accept their offer.

熟考の末、我々は彼らの申し出を受け入れることに決めた。

特に、重要な決定を下す前の、時間のかかる議論や思考を指すフォーマルな言葉。

tearverb

〜を引き裂く、破る

Be careful not to tear the paper.

紙を破らないように気をつけてください。

過去形は tore /tɔːr/、過去分詞は torn /tɔːrn/ という不規則変化をします。発音は/teər/(テア)です。

sustainverb

維持する、持続させる、(被害などを)被る

We need to sustain the current level of economic growth.

我々は現在の経済成長レベルを維持する必要がある。

「成長や状態を維持する」と「損害や傷を負う」という二つの意味がある。

formeradjective

前の、以前の、前者

The former CEO is now working as a consultant.

前CEOは現在、コンサルタントとして働いている。

「the former」で「前者」を指し、「the latter(後者)」と対で使われることが多いです。

furtheradverb

(程度)さらに、もっと;(距離・時間)さらに遠くへ

If you have any further questions, please do not hesitate to ask.

もしさらにご質問がございましたら、遠慮なくお尋ねください。

物理的な距離(farther)と抽象的な程度(further)の両方に使われるが、ビジネスでは「追加の」の意味で頻出。

apologizeverb

謝罪する、詫びる

You should apologize for being late.

遅刻したことを謝罪すべきです。

後ろに for (理由) や to (相手) を伴うことが多い自動詞です。

broadcastverb, noun

(動)放送する;(名)放送、放送番組

The news will be broadcast live at 6 PM.

そのニュースは午後6時に生放送されます。

動詞の過去形・過去分詞形もbroadcast。broadcastedは間違いではないが稀。

injurynoun

けが、負傷、損害

She was unable to work due to a knee injury.

彼女は膝のけがのため、働くことができなかった。

'injure'の名詞形。可算名詞としても不可算名詞としても使われます。

injureverb

~を傷つける、けがをさせる

He injured his back while lifting a heavy box.

彼は重い箱を持ち上げているときに背中を痛めた。

主に人や動物が物理的な「けがをする」場合に使われ、受動態で使われることが多いです。

issuenoun/verb

【名】問題点、課題;(雑誌などの)号 【動】発行する、発令する

The main issue is the lack of funding. / The latest issue of the magazine is now on sale. / The company will issue a statement tomorrow.

主な問題は資金不足です。/ その雑誌の最新号が現在発売中です。/ 会社は明日、声明を発表する予定です。

TOEICでは「問題」と「(雑誌の)号」の意味が頻出。動詞の意味も重要。

kneenoun

膝(ひざ)

He fell down and scraped his knee.

彼は転んで膝をすりむいた。

人体の一部を表す基本的な単語。怪我や医療の文脈でよく使われる。

filmverb

~を撮影する

They are filming a new TV series in our neighborhood.

彼らは私たちの近所で新しいテレビシリーズを撮影している。

`shoot`も「撮影する」という意味だが、`film`はより中立的な表現。

featurenoun, verb

特徴、特集記事; ~を特徴とする、~を主役にする

The new smartphone has several new features.

その新しいスマートフォンには、いくつかの新機能があります。

TOEIC頻出単語。名詞では「特徴」、動詞では「~を特徴とする」を覚える。

followverb

後に続く、従う

Please follow the instructions carefully.

指示に注意深く従ってください。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

locationnoun

場所、位置、所在地

The company is moving to a new location.

その会社は新しい場所に移転します。

ビジネスでは、店舗やオフィスの「立地」という意味で頻繁に使われる。

transferverb/noun

(動)転勤させる、移す、乗り換える (名)転勤、移動、乗り換え

He will transfer to the London office next month.

彼は来月、ロンドン支社に転勤します。

動詞は後ろにアクセント(trans-FER)、名詞は前にアクセント(TRANS-fer)が来る。

personalitynoun

性格、個性、人格

He has a very cheerful personality.

彼はとても陽気な性格です。

個人の思考、感情、行動のパターン全体を指す一般的な言葉です。

underpreposition

~の下に、~未満で、~の状況下で

The company is under new management.

その会社は新しい経営陣の下にあります。

物理的な「~の下」だけでなく、「~の管理下」「~の最中」など抽象的な意味も多いです。

considerationnoun

考慮、検討、配慮、思いやり

After careful consideration, we have decided to accept the offer.

慎重に検討した結果、その申し出を受け入れることにしました。

「考慮」(U)と「配慮」(U)の両方の意味を持つ。take...into consideration (~を考慮に入れる) の形で頻出。

varietynoun

多様性、種類

The store sells a wide variety of electronic goods.

その店は多種多様な電化製品を販売している。

「a variety of」の形で「さまざまな~」として使われることが非常に多い。

currentadjective

現在の、現行の

Please update your profile with your current job title.

現在の役職でプロフィールを更新してください。

副詞 'currently' との品詞問題が頻出。名詞を修飾するのが形容詞 'current' です。

episodenoun

出来事、挿話、(テレビ番組などの)一回分

I watched the final episode of the series last night.

昨夜、そのシリーズの最終回を見ました。

テレビ番組の「第〜話」という意味で日常的に非常によく使われる。

apologynoun

謝罪、お詫び

Please accept my sincerest apology.

心からのお詫びをお受け取りください。

'make an apology'や'offer an apology'のように動詞とセットで使います。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)