「Business」で英語勉強するならLevels

Oil prices jump after Trump says Iranian ship seizedOil prices jump after Trump says Iranian ship seized

トランプ大統領がアメリカ海軍がイランの貨物船を拿捕したと発表したことを受けて、原油価格が急騰しました。指標となるブレント原油の価格は4%以上上昇し、イランのホルムズ海峡に関する声明後の下落から反転しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The price of oil went up. This happened after President Trump said the US navy took an Iranian ship. The price of Brent crude oil increased by more than 4%.

トランプ大統領がアメリカ海軍がイランの船を拿捕したと発表した後、原油価格が上昇しました。ブレント原油の価格は4%以上上昇しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Oil prices experienced a surge following President Trump's announcement that the US Navy had seized an Iranian cargo ship. The benchmark Brent crude oil price rose by over 4%, reversing a previous decline after Iran's statement regarding the Strait of Hormuz.

トランプ大統領がアメリカ海軍がイランの貨物船を拿捕したと発表したことを受けて、原油価格が急騰しました。指標となるブレント原油の価格は4%以上上昇し、イランのホルムズ海峡に関する声明後の下落から反転しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Global oil prices spiked following President Trump's declaration that the US Navy had intercepted and seized an Iranian-flagged cargo vessel. Brent crude, the benchmark for international oil pricing, surged by over 4%, reversing a prior downward trend precipitated by Iran's pronouncements concerning the Strait of Hormuz.

トランプ大統領がアメリカ海軍がイラン船籍の貨物船を拿捕したと宣言したことを受けて、世界の原油価格が急騰しました。国際的な原油価格の指標であるブレント原油は4%以上急騰し、イランのホルムズ海峡に関する声明によって引き起こされた以前の下落傾向から反転しました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

surgenoun, verb

(n) 急増、殺到; (v) 急増する、殺到する

There has been a surge in demand for electric vehicles.

電気自動車の需要が急増している。

需要、価格、感情などが、波のように急激に高まる様子を表すのに使われます。

declarationnoun

宣言、布告、申告

You need to fill out a customs declaration form.

税関申告書を記入する必要があります。

公的な「宣言」や、税関などでの「申告」を指すことが多い。

declineverb

丁重に断る、減少する、衰える

The company's profits have declined by 10% this year.

その会社の利益は今年10%減少した。

「断る」と「減少する」の2つの意味があり、文脈で判断が必要。

experiencedadjective

経験豊富な、熟練した

We are looking for an experienced project manager.

私たちは経験豊富なプロジェクトマネージャーを探しています。

人の能力について、特定の分野で「経験がある」ことを示す。

vesselnoun

(大型の)船、船舶;(液体を入れる)容器、器;血管

The cargo vessel is scheduled to arrive at the port tomorrow.

その貨物船は明日、港に到着する予定です。

文脈により「船」「容器」「血管」の3つの意味を使い分ける。

crudeadjective

天然のままの、未加工の、粗雑な

The company specializes in refining crude oil.

その会社は原油の精製を専門としています。

「原油(crude oil)」が頻出だが、「粗雑な(crude drawing)」の意味も重要。

benchmarknoun

基準、水準、指標

The new software set a new benchmark for performance.

その新しいソフトウェアは性能の新たな基準を打ち立てた。

ビジネスや技術分野で「基準」「指標」として頻繁に使われるカタカナ語。

concernnoun

懸念、心配;関心事;関連

The main concern for the company is the rising cost of materials.

その会社にとって主な懸念事項は、原材料費の上昇である。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

presidentnoun

大統領、社長、会長、学長

The president of the company announced the new business plan.

その会社の社長が新しい事業計画を発表しました。

組織のトップを指す役職名。文脈によって意味が異なるので注意。

globaladjective

全世界の、地球規模の

Our company has a global network of distributors.

当社には販売業者のグローバルネットワークがあります。

政治、経済、環境など、地球全体に関わる事柄について幅広く使われる。

previousadjective

以前の、前の

The new manager has more experience than the previous one.

新しいマネージャーは、前のマネージャーよりも経験が豊富だ。

副詞の previously との品詞の使い分けに注意。`previous` は名詞を修飾する。

prioradjective

(時間や順序が)前の、事前の、より重要な

You need to have a prior appointment to see the director.

部長に会うには事前の予約が必要です。

「〜より前の」という意味で、しばしば 'prior to' という形で使われる。

shipverb

発送する、出荷する

The company will ship your order within three business days.

その会社は3営業日以内にご注文の品を発送します。

TOEICでは名詞「船」より、動詞「発送する」の意味がはるかに重要です。

seizeverb

(ぐいと)つかむ、押収する、奪う

You should seize this opportunity to present your ideas.

あなたはこの機会を捉えて、自分のアイデアを発表すべきです。

「機会を捉える(seize the opportunity)」という比喩表現も頻出です。

increaseverb

増加する、を増やす

The company plans to increase its workforce by 10%.

その会社は従業員を10%増やす計画です。

TOEICでは売上、価格、生産量などの増加を示す文脈で頻出します。

statementnoun

声明、陳述、明細書

The bank sends a monthly statement to its customers.

その銀行は顧客に毎月、取引明細書を送ります。

TOEICでは「銀行の取引明細書(bank statement)」や「公式声明」の意味で頻出します。

cargonoun

(船・飛行機・トラックなどで運ばれる)貨物

The ship was carrying a cargo of timber.

その船は木材の貨物を運んでいました。

不可算名詞なので複数形は通常cargosとしない点に注意が必要です。

interceptverb

傍受する、途中で止める

The courier's package was intercepted at the border.

その配達員の荷物は国境で止められた。

通信、荷物、人が目的地に着く前に途中で捕らえるという文脈で使われます。

concerningpreposition

~に関して、~について

I have a question concerning the new project timeline.

新しいプロジェクトのスケジュールに関して質問があります。

"about" や "regarding" よりもフォーマルな響きを持つ前置詞です。

followverb

後に続く、従う

Please follow the instructions carefully.

指示に注意深く従ってください。

「時間的に後に続く」「物理的に後ろを行く」「指示・規則に従う」など多義的。

regardverb

~を(…と)見なす、考える

She is widely regarded as the best candidate for the job.

彼女はその仕事の最有力候補だと広く見なされている。

「regard A as B」 (AをBと見なす) の形で使われることが多い。

regardingpreposition

~に関して、~について

I am writing to you regarding your recent inquiry.

先日のお問い合わせに関してご連絡差し上げております。

フォーマルな文脈、特にビジネスメールや文書の冒頭でよく使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)