原発中部電力原子力発電所データ操作

「原発」で英語勉強するならLevels

Nuclear Regulators Criticize Chubu Electric Over Data Manipulation規制委員ら 中部電を口々に非難 - Yahoo!ニュース

原子力規制委員会のメンバーは、中部電力が浜岡原発に関する地震データを不正に操作したことに対し、強く批判しました。規制委員たちは、失望感と安全手順の扱いに対する会社への不信感を表明しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Chubu Electric made mistakes with data about earthquakes. The people who check the nuclear power plant are not happy. They are disappointed because they cannot trust the company now.

中部電力は、地震に関するデータで間違いをしました。原子力発電所をチェックする人たちは怒っています。今、会社を信用できないので、がっかりしています。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Nuclear regulators strongly criticized Chubu Electric for manipulating earthquake data related to the Hamaoka nuclear plant. The regulators expressed their disappointment and a lack of trust in the company's handling of safety procedures.

原子力規制委員会のメンバーは、中部電力が浜岡原発に関する地震データを不正に操作したことに対し、強く批判しました。規制委員たちは、失望感と安全手順の扱いに対する会社への不信感を表明しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Chubu Electric Power faces severe criticism from the Nuclear Regulation Authority following revelations of data manipulation concerning earthquake risk assessments at the Hamaoka nuclear power plant. Regulators expressed deep disappointment and questioned the integrity of the company's safety protocols, potentially impacting future operational approvals.

中部電力は、浜岡原子力発電所における地震リスク評価に関するデータ操作の公表を受け、原子力規制委員会から厳しい批判を受けています。規制当局は深い失望感を表明し、同社の安全プロトコルの完全性に疑問を呈しており、今後の操業承認に影響を与える可能性があります。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

regulationnoun

規則、規制

All employees must comply with safety regulations.

全従業員は安全規則を遵守しなければなりません。

しばしば複数形の「regulations」で「諸規則」として使われます。

criticismnoun

批判、非難、批評

The manager faced criticism for the poor sales figures.

そのマネージャーは、低い売上高について批判に直面した。

不可算名詞として扱われることが多いが、具体的な批判を指す場合は可算。

manipulateverb

~を巧みに操作する、操る

The accountant was fired for trying to manipulate the company's financial records.

その会計士は、会社の財務記録を操作しようとしたため解雇されました。

機械等を「手で巧みに操作する」意味と、人や情報を「不正に操る」意味があります。

procedurenoun

手順、手続き、処置

Please follow the standard procedure for requesting a vacation.

休暇を申請する際は、標準的な手順に従ってください。

会社や公的機関などで定められた一連の公式な手順を指すことが多い。

revelationnoun

暴露、新事実、啓示

The CEO's announcement was a revelation to everyone in the company.

CEOの発表は、社内の誰にとっても驚くべき新事実だった。

動詞 `reveal` の名詞形。驚くべき、あるいは重要な新情報が明らかになること。

operationaladjective

操作上の、運転中の、使用可能な

The new system will be fully operational by next month.

新しいシステムは来月までに完全に稼働します。

機械やシステムが「使用可能で稼働中」の状態を表す際によく使われる。

assessmentnoun

評価、査定

The consultant provided a detailed assessment of our company's workflow.

そのコンサルタントは、当社のワークフローについて詳細な評価を提供した。

可算名詞(an assessment, assessments)として使われることが多い。

integritynoun

誠実さ、高潔さ、完全性

He is a man of great integrity.

彼は非常に誠実な人物だ。

人の性格を表す「誠実さ」と、建物やシステムの「完全性」の二つの意味がある。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)