「Sports」で英語勉強するならLevels

NTV President Disappointed About Not Broadcasting WBC日テレ社長 WBC中継できず残念 - Yahoo!ニュース

日本テレビの社長は、同局がワールド・ベースボール・クラシック(WBC)を放送できなかったことについて、失望感を表明しました。NTVは国内独占放送権を持つNetflixのために放送を制作しましたが、社長は将来の大会の放送権を取得し、地上波テレビで放送したいという意欲を表明しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The president of NTV is sad. NTV could not show the WBC baseball games. Another company had the rights. He hopes NTV can show the games next time on TV.

日本テレビの社長は残念がっています。日本テレビはWBCの野球の試合を放送できませんでした。他の会社が権利を持っていました。彼は日本テレビが次回、テレビで試合を放送できることを望んでいます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The president of Nippon Television expressed his disappointment that the network was unable to broadcast the World Baseball Classic (WBC). While NTV produced the broadcast for Netflix, which held exclusive domestic rights, the president voiced his desire to acquire broadcasting rights for future tournaments to air them on terrestrial television.

日本テレビの社長は、同局がワールド・ベースボール・クラシック(WBC)を放送できなかったことについて、失望感を表明しました。NTVは国内独占放送権を持つNetflixのために放送を制作しましたが、社長は将来の大会の放送権を取得し、地上波テレビで放送したいという意欲を表明しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The president of Nippon Television lamented the network's inability to secure broadcasting rights for the World Baseball Classic (WBC). Despite producing the broadcast for Netflix, which held exclusive domestic rights, the president articulated a strong aspiration to procure terrestrial broadcasting rights for future iterations of the tournament, underscoring the network's commitment to delivering sporting events to a wide audience.

日本テレビの社長は、ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)の放送権を確保できなかったことを嘆きました。国内独占権を持つNetflixのために放送を制作したにもかかわらず、社長はトーナメントの将来の版で地上波放送権を取得するという強い願望を表明し、スポーツイベントを幅広い視聴者に届けるというネットワークのコミットメントを強調しました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

exclusiveadjective

独占的な、排他的な、高級な

We have an exclusive contract to distribute their products in Japan.

我々は、日本で彼らの製品を販売する独占契約を結んでいます。

「他にない、そこだけの」という特別なニュアンスを持つ言葉です。

expressverb

~を表現する、~を急送する

Please express your concerns during the meeting.

会議中にあなたの懸念を表明してください。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

terrestrialadjective

地球の、陸生の

The company is a leader in terrestrial and satellite broadcasting.

その会社は地上波放送と衛星放送の分野でトップ企業です。

科学的な文脈や、宇宙との対比で「地球の」「陸の」という意味で使われることが多いです。

desirenoun

欲望、願望

She has a strong desire to travel the world.

彼女は世界を旅したいという強い願望を持っています。

wantよりフォーマルで、強い願望を表す時に使われることが多いです。

despitepreposition

~にもかかわらず

Despite the heavy rain, the game continued.

大雨にもかかわらず、試合は続行された。

後ろには名詞(句)が来る。文が続く場合は in spite of the fact that などを使う。

acquireverb

~を得る、獲得する;(企業などを)買収する;(知識・技術を)習得する

The company plans to acquire several smaller firms.

その会社はいくつかの中小企業を買収する計画です。

努力やお金を使って何かを得るというニュアンスで使われることが多い。

presidentnoun

大統領、社長、会長、学長

The president of the company announced the new business plan.

その会社の社長が新しい事業計画を発表しました。

組織のトップを指す役職名。文脈によって意味が異なるので注意。

procureverb

(困難なものを)調達する、獲得する

Our purchasing department is responsible for procuring raw materials from various suppliers.

当社の購買部は、様々な供給業者から原材料を調達する責任を負っている。

'buy'や'get'よりもフォーマルで、努力して手に入れるニュアンスが強い。

articulateadjective / verb

【形】考えを明確に表現できる、話が明瞭な;【動】~を明確に述べる

She is a highly articulate speaker. / He was too emotional to articulate his thoughts.

彼女は非常に話の上手な講演者だ。/彼は感情的になりすぎて、自分の考えをはっきりと言葉にできなかった。

形容詞は /-lət/、動詞は /-leɪt/ と発音が異なるので注意が必要です。

secureverb

~を確保する、~を安全にする

We need to secure funding for the new project.

我々はその新プロジェクトのための資金を確保する必要があります。

TOEICでは「(努力して)獲得・確保する」の意味で頻出する。

broadcastverb, noun

(動)放送する;(名)放送、放送番組

The news will be broadcast live at 6 PM.

そのニュースは午後6時に生放送されます。

動詞の過去形・過去分詞形もbroadcast。broadcastedは間違いではないが稀。

companynoun

会社、仲間、同席

He works for a software company. I enjoy your company.

彼はソフトウェア会社で働いています。あなたといると楽しいです。

「会社」の意味が最も一般的ですが、「仲間」や「一緒にいること」の意味もあります。

commitmentnoun

約束、公約;献身、専念;責任、義務

The company has a strong commitment to employee training.

その会社は従業員研修に熱心に取り組んでいる。

`a commitment to` の形で「〜に対する約束・献身」としてよく使われる。

lamentverb

嘆き悲しむ、悔やむ

He lamented the decision to sell the company.

彼は会社を売却するという決定を嘆いた。

後悔や失望など、深い悲しみを表現するフォーマルな単語です。

disappointmentnoun

失望、落胆、期待はずれ

To my great disappointment, the event was canceled.

私が大変がっかりしたことに、そのイベントは中止になりました。

感情そのものを指す不可算名詞と、がっかりさせる人・事を指す可算名詞がある。

domesticadjective

国内の、家庭内の

The company is focusing on expanding its domestic market.

その会社は国内市場の拡大に注力しています。

「国内の」と「家庭の」の二つの意味があり、文脈で判断が必要。

unableadjective

~できない

We were unable to contact him by phone.

「私たちは彼と電話で連絡を取ることができませんでした。」

「be unable to do」の形で、「can't」や「be not able to do」より丁寧な響きになります。

underscoreverb

強調する、下線を引く

The report's findings underscore the need for immediate action.

その報告書の調査結果は、即時行動の必要性を強調しています。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)