「Business」で英語勉強するならLevels

Japan to Release Oil Reserves as Early as March 16th: Prime Minister Announces16日にも石油備蓄放出へ 首相表明 - Yahoo!ニュース

中東情勢の不安定化による原油価格の高騰に対応するため、総理大臣は日本が単独で石油備蓄を3月16日にも放出すると発表しました。この措置は、全国平均ガソリン価格を約170円に抑えることで、消費者への影響を緩和することを目的としています。備蓄の放出は、世界的な経済不安の中で国内燃料費を安定させることを意図しています。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Prime Minister said Japan will release oil reserves soon. This will happen around March 16th. This is to help with high oil prices because of problems in the Middle East. The goal is to keep gas prices low, around 170 yen.

総理大臣は、日本が石油の備蓄をすぐに放出すると発表しました。これは3月16日頃に行われます。中東の問題で石油価格が高くなっているので、その対策です。目標は、ガソリンの価格を170円程度に抑えることです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

In response to escalating crude oil prices due to instability in the Middle East, the Prime Minister has announced that Japan will release its oil reserves independently as early as March 16th. This measure aims to mitigate the impact on consumers by suppressing the national average gasoline price to approximately 170 yen. The release of reserves is intended to stabilize domestic fuel costs amid global economic concerns.

中東情勢の不安定化による原油価格の高騰に対応するため、総理大臣は日本が単独で石油備蓄を3月16日にも放出すると発表しました。この措置は、全国平均ガソリン価格を約170円に抑えることで、消費者への影響を緩和することを目的としています。備蓄の放出は、世界的な経済不安の中で国内燃料費を安定させることを意図しています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Amidst escalating geopolitical tensions in the Middle East precipitating a surge in crude oil prices, the Prime Minister has declared Japan's intention to unilaterally release its strategic petroleum reserves commencing as early as March 16th. This preemptive measure is designed to attenuate the economic ramifications for domestic consumers by capping the national average gasoline price at approximately ¥170. The strategic drawdown of reserves underscores the government's commitment to insulating the Japanese economy from exogenous energy market volatility.

中東における地政学的な緊張の高まりが原油価格の急騰を招いている状況下で、総理大臣は日本が単独で戦略石油備蓄を早ければ3月16日にも放出する意向を表明しました。この先制的な措置は、全国平均ガソリン価格を約170円に抑えることで、国内消費者への経済的影響を軽減することを目的としています。戦略的な備蓄放出は、日本の経済を外部からのエネルギー市場の変動から保護するという政府の決意を示すものです。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

surgenoun, verb

(n) 急増、殺到; (v) 急増する、殺到する

There has been a surge in demand for electric vehicles.

電気自動車の需要が急増している。

需要、価格、感情などが、波のように急激に高まる様子を表すのに使われます。

declareverb

宣言する、布告する、申告する

The company declared bankruptcy last year.

その会社は昨年、破産を宣告した。

公の場で、あるいは正式に何かをはっきりと述べること。

insulateverb

断熱する、防音する、隔離する

You can insulate a house against heat loss by fitting new windows.

新しい窓を取り付けることで、家の熱損失を防ぐことができます。

「(何かから)守るために隔離・遮断する」というニュアンスで使われる。

measurenoun

対策、措置;寸法、基準

The company took drastic measures to reduce costs.

その会社はコストを削減するために思い切った措置を講じた。

「対策」の意味では可算名詞として 'a measure', 'measures' の形で使われます。

dueadjective

支払期日の来た、予定された、当然支払われるべき

The final report is due on Friday.

最終報告書の提出期限は金曜日です。

「~する予定」という意味では "be due to do" の形で使われる。

commenceverb

始まる、開始する

The meeting is scheduled to commence at 10 AM.

会議は午前10時に開始される予定です。

beginやstartよりフォーマルな響きがあり、式典や公式行事で使われる。

approximatelyadverb

おおよそ、約

The trip will take approximately two hours.

その旅行はおおよそ2時間かかります。

数値や時間を伴う表現でよく使われ、正確さより概算を示す。

crudeadjective

天然のままの、未加工の、粗雑な

The company specializes in refining crude oil.

その会社は原油の精製を専門としています。

「原油(crude oil)」が頻出だが、「粗雑な(crude drawing)」の意味も重要。

tensionnoun

緊張、不安、緊迫状態

You could feel the tension in the room as we waited for the announcement.

私たちが発表を待っている間、部屋の緊張感が感じられた。

人間関係や国際関係の「緊張」から、物理的な「張力」まで幅広く使う。

suppressverb

(感情・反乱などを)抑える、鎮圧する

The government tried to suppress the protests.

政府は抗議デモを鎮圧しようとした。

反乱や報道、感情など、表に出ようとする力を押さえつけるニュアンスで使います。

concernnoun

懸念、心配;関心事;関連

The main concern for the company is the rising cost of materials.

その会社にとって主な懸念事項は、原材料費の上昇である。

心配事(worry)と関心事(interest)の両方の意味で使われます。

fuelnoun / verb

燃料;(感情などを)あおる、燃料を補給する

The new discovery will fuel speculation about life on other planets.

その新しい発見は、他の惑星の生命についての憶測をあおるだろう。

名詞では「燃料」、動詞では比喩的に「拍車をかける」の意味も重要。

primeadjective

最も重要な、極上の、第一の

This is a prime example of a successful marketing campaign.

これは成功したマーケティングキャンペーンの絶好の例です。

「prime rib(高級リブ)」「prime location(一等地)」のように質や価値の高さを表します。

globaladjective

全世界の、地球規模の

Our company has a global network of distributors.

当社には販売業者のグローバルネットワークがあります。

政治、経済、環境など、地球全体に関わる事柄について幅広く使われる。

ramificationnoun

(好ましくない)結果、影響、枝分かれ

The new policy had several unforeseen ramifications for the local economy.

その新しい政策は、地域経済にいくつかの予期せぬ影響を及ぼした。

通常、複数形で用いられ、複雑に絡み合った悪い結果や影響を指すことが多い。

happenverb

起こる、生じる

What will happen if the project deadline is not met?

プロジェクトの締め切りが守られなかったら、何が起こりますか?

偶然に起こるニュアンスが強い。`happen to do`で「たまたま〜する」。

impactnoun, verb

(名)影響、衝撃;(動)影響を与える

The new policy will have a significant impact on our sales.

新しい方針は我々の売上に大きな影響を与えるだろう。

ポジティブ、ネガティブ両方の影響について使える便利な単語です。

stabilizeverb

安定させる、固定する

The government is trying to stabilize the economy.

政府は経済を安定させようと試みている。

経済や情勢、人の状態などを安定させる文脈で使われる。

independentlyadverb

独立して、自主的に

She has been living independently since she graduated from college.

彼女は大学を卒業して以来、自立して生活している。

他からの援助や影響を受けずに、自分の力で何かを行う様子を表す。

instabilitynoun

不安定、不安定さ

The political instability in the region is a cause for concern.

その地域の政情不安は懸念材料である。

経済、政治、感情、物質的な構造など、様々なものの「不安定さ」を表す。

intendverb

~するつもりである、意図する

We intend to start the project next month.

我々はそのプロジェクトを来月始めるつもりです。

「intend to do」(~するつもり)や「intend for A to do」(Aに~させるつもり)の形で使う。

intentionnoun

意図、つもり、意志

I have no intention of quitting my job.

私には仕事をやめるつもりはありません。

個人的な計画や「~するつもり」という未来の行動への意志を表すのに使います。

commitmentnoun

約束、公約;献身、専念;責任、義務

The company has a strong commitment to employee training.

その会社は従業員研修に熱心に取り組んでいる。

`a commitment to` の形で「〜に対する約束・献身」としてよく使われる。

aimnoun

目的、目標

The main aim of this project is to increase customer satisfaction.

このプロジェクトの主な目的は、顧客満足度を向上させることです。

「狙い」というニュアンスを含み、達成しようとする具体的な目標を指します。

amidpreposition

~の真ん中に、~の最中に

The company launched a new product amid fierce competition.

その会社は激しい競争の真っ只中に新製品を発売した。

amongよりもフォーマルで、抽象的なもの(懸念、混乱など)に囲まれている状況でよく使われます。

announceverb

〜を発表する、〜を知らせる

The company will announce its quarterly earnings next week.

その会社は来週、四半期収益を発表します。

公に、正式に情報を伝えるというニュアンスが強い。

domesticadjective

国内の、家庭内の

The company is focusing on expanding its domestic market.

その会社は国内市場の拡大に注力しています。

「国内の」と「家庭の」の二つの意味があり、文脈で判断が必要。

underscoreverb

強調する、下線を引く

The report's findings underscore the need for immediate action.

その報告書の調査結果は、即時行動の必要性を強調しています。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

consumernoun

消費者

Consumer confidence has fallen in recent months.

ここ数ヶ月、消費者信頼感は低下しています。

経済やマーケティングの文脈で非常に重要。customerと類義。

economynoun

経済、景気;節約

The government is trying to boost the economy.

政府は経済を活性化させようとしている。

可算名詞(an economy)として「一国の経済」、不可算名詞として「節約」の意味がある。

economicadjective

経済の、経済学の

The country is facing a severe economic crisis.

その国は深刻な経済危機に直面している。

「経済(全体)の」という広い意味で使い、名詞(growth, policyなど)を修飾する。

costverb

(費用が)かかる、(犠牲を)払わせる

The new machinery will cost the company one million dollars.

その新しい機械には、会社は100万ドルの費用がかかるだろう。

過去形・過去分詞形もcostのまま。costedは「見積もる」の過去形など限定的な用法。

escalateverb

(段階的に)悪化する、上昇する、拡大する

The conflict could escalate into a full-scale war.

その紛争は本格的な戦争にエスカレートする可能性がある。

悪い状況が段階的に深刻化する、というネガティブな文脈で多用される。

releaseverb

発表する、公開する、解放する

The company will release its quarterly earnings report next week.

その会社は来週、四半期収益報告書を発表します。

新製品・情報・映画などを「世に出す」という意味でビジネス頻出。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)