「Politics」で英語勉強するならLevels

Japan Considers Sending Self-Defense Forces to the Middle East for Information Gathering情報収集で自衛隊を中東派遣 検討 - Yahoo!ニュース

日本政府は、情報収集を目的として自衛隊を中東に派遣することを検討しています。関係者によると、ホルムズ海峡は派遣候補地から除外されています。この動きは、日本がこの地域における情報収集能力の向上を目指している中で出てきました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Japan is thinking about sending Self-Defense Forces to the Middle East. The reason is to collect information. They will not go to the Strait of Hormuz. This is according to sources.

日本は自衛隊を中東に派遣することを考えています。理由は情報を集めるためです。ホルムズ海峡には行きません。関係者によると。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

The Japanese government is considering dispatching Self-Defense Forces to the Middle East for the purpose of gathering intelligence. According to sources, the Strait of Hormuz is excluded from the potential deployment area. This move comes as Japan seeks to enhance its information-gathering capabilities in the region.

日本政府は、情報収集を目的として自衛隊を中東に派遣することを検討しています。関係者によると、ホルムズ海峡は派遣候補地から除外されています。この動きは、日本がこの地域における情報収集能力の向上を目指している中で出てきました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Japan is mulling over the deployment of Self-Defense Forces to the Middle East, ostensibly for intelligence gathering purposes, according to sources. The Strait of Hormuz, a crucial waterway, is reportedly excluded from the prospective area of operations. This deliberation underscores Japan's intent to bolster its situational awareness amidst regional geopolitical complexities.

日本政府は、情報収集を名目として自衛隊を中東に派遣することを検討していると、関係者が報じています。重要な水路であるホルムズ海峡は、予想される作戦地域から除外されているとのことです。この検討は、地域的な地政学的複雑さの中で、日本の状況認識を高めようとする意図を強調しています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

excludeverb

~を除外する、締め出す

The price excludes tax and shipping fees.

その価格には税金と送料は含まれていません。

何かを意図的に全体から取り除いたり、入れないようにしたりすることです。

potentialnoun

潜在能力、可能性

The new product has the potential to double our sales.

その新製品は我々の売上を倍増させる可能性を秘めている。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

deliberationnoun

熟考、審議;慎重さ

After much deliberation, we decided to accept their offer.

熟考の末、我々は彼らの申し出を受け入れることに決めた。

特に、重要な決定を下す前の、時間のかかる議論や思考を指すフォーマルな言葉。

capabilitynoun

能力、才能、性能

The company has the capability to handle large orders.

その会社には大量注文を処理する能力がある。

個人や組織が持つ潜在的な能力や、機械が持つ性能を指す。

enhanceverb

(価値・質・魅力などを)高める、向上させる

We can enhance the flavor of the dish by adding some herbs.

ハーブを少し加えることで、料理の風味を高めることができます。

既にあるものの質や価値を「さらに良くする」というポジティブな意味で使います。

accordnoun

合意、協定

The two countries reached an accord on trade.

両国は貿易に関する協定に達した。

フォーマルな文脈で、国家間や組織間の「合意」を表すのに使われる。

purposenoun

目的、意図

The main purpose of this meeting is to discuss the new marketing strategy.

この会議の主な目的は、新しいマーケティング戦略について議論することです。

何かを行う理由や、物が存在する理由を表す、非常に基本的な単語です。

reportedlyadverb

伝えられるところによると

The CEO is reportedly planning to step down next year.

CEOは来年辞任を計画していると伝えられています。

未確認情報や伝聞であることを示すために、ニュースや噂話などで使われる。

prospectiveadjective

見込みのある、将来の

We have received inquiries from several prospective buyers.

私たちは何人かの見込みのある買い手から問い合わせを受けました。

名詞を修飾し「将来~になるであろう」という意味を表します。

regionnoun

地域、地方

This region is famous for its beautiful mountains and lakes.

この地域は美しい山々と湖で有名です。

'area'よりも広く、地理的・文化的なまとまりを持つ範囲を指す。

regionaladjective

地域の、地方の

The company held a regional sales conference in Osaka.

その会社は大阪で地域営業会議を開いた。

名詞を修飾し、特定の地域に限定されることを示す。

areanoun

地域、区域、分野、面積

The reception area is on the first floor.

受付エリアは1階にあります。

場所だけでなく「専門分野」の意味でも頻繁に使われるので注意。

awarenessnoun

意識、認識、気づいていること

The campaign aims to raise public awareness of environmental issues.

そのキャンペーンは環境問題への人々の意識を高めることを目的としている。

特定の問題や状況に対する関心や知識を指す不可算名詞です。

seekverb

~を探し求める、~を得ようと努める

We are seeking a qualified candidate for this position.

我々はこのポジションに適任の候補者を探し求めています。

`look for`よりフォーマル。助言・情報・機会など、抽象的なものを求める際によく使われる。

sendverb

送る、発送する

Please send the invoice to the accounting department.

請求書を経理部に送ってください。

物や情報などをある場所から別の場所へ移動させる基本的な動詞です。

bolsterverb

を強化する、を支援する、を補強する

The government introduced new policies to bolster the economy.

政府は経済を強化するために新しい政策を導入した。

物理的な支えだけでなく、経済や議論、自信などを強める文脈で使う。

collectverb

~を集める、収集する

The company will collect data on customer preferences.

その会社は顧客の好みに関するデータを集める予定です。

物、情報、人など、様々なものを「集める」意味で幅広く使われる基本動詞です。

intentnoun

意図、目的

The prosecutor had to prove the defendant's criminal intent.

検察官は被告の犯罪の意図を証明しなければならなかった。

特に法律や公式な文脈で「意図」を指す、やや硬い表現です。

complexitynoun

複雑さ、複雑性

I was amazed by the complexity of the machine's design.

私はその機械の設計の複雑さに驚いた。

不可算名詞として「複雑さ」を、可算名詞として「複雑な事柄」を指します。

forcenoun

力、勢力、部隊

The new manager is a driving force behind the project's success.

新しいマネージャーが、そのプロジェクト成功の原動力となっている。

「武力」だけでなく「労働力(workforce)」「営業部隊(sales force)」など組織の意味で使われる。

dispatchverb

を派遣する、を発送する

The company dispatched a technician to fix the problem.

会社はその問題を修理するために技術者を派遣した。

人や物を特定の目的で「素早く」送り出すニュアンスで使われる。

consideringpreposition, conjunction, adverb

~を考慮すると、~の割には

Considering her age, she is very active.

彼女の年齢を考えれば、とても活動的だ。

前置詞・接続詞として使える。後ろに名詞(句)が来れば前置詞、S+Vが来れば接続詞。

underscoreverb

強調する、下線を引く

The report's findings underscore the need for immediate action.

その報告書の調査結果は、即時行動の必要性を強調しています。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

crucialadjective

極めて重要な、決定的な

It is crucial to submit the report by the deadline.

締め切りまでに報告書を提出することが極めて重要です。

`important` よりもはるかに重要度が高いことを示し、成否を分けるニュアンス。

waterwaynoun

水路、運河

The city's ancient waterways are now a popular tourist attraction.

その都市の古代の水路は、今では人気の観光名所です。

川、運河、海峡など、船が通れる水域全般を指す言葉です。

governmentnoun

政府、政治、統治

The government has announced a new policy on environmental protection.

政府は環境保護に関する新しい政策を発表しました。

不可算名詞(統治)と可算名詞(政府機関)の両方で使われる。

reasonnoun

理由、根拠、理性

There is no reason to doubt his honesty.

彼の誠実さを疑う理由はない。

「reason for ~」や「the reason why S V」の形で非常によく使われます。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)