「Politics」で英語勉強するならLevels

Foreign Minister Mogi Discusses Potential Dispatch of Self-Defense Forces After Ceasefire停戦後の自衛隊派遣巡り 外相言及 - Yahoo!ニュース

茂木外務大臣は、イランが関係する停戦後、自衛隊を派遣する可能性を示唆しました。具体的には、ホルムズ海峡での機雷掃海作戦の可能性について言及しました。彼は、日本が世界最高レベルの機雷除去能力を持っていることが、そのような派遣を検討する上で重要な要素であると強調しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

The Foreign Minister, Mr. Mogi, talked about sending the Self-Defense Forces. This is after a ceasefire between Iran and other countries. They might remove mines in the Hormuz Strait. Japan's mine removal skills are very good.

茂木外務大臣は、自衛隊の派遣について話しました。これは、イランと他の国との停戦後です。ホルムズ海峡の機雷を取り除くかもしれません。日本の機雷除去の技術はとても高いです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Foreign Minister Mogi suggested the possibility of dispatching the Self-Defense Forces after a ceasefire involving Iran. Specifically, he mentioned the potential for mine sweeping operations in the Strait of Hormuz. He highlighted Japan's world-class mine removal capabilities as a key factor in considering such a deployment.

茂木外務大臣は、イランが関係する停戦後、自衛隊を派遣する可能性を示唆しました。具体的には、ホルムズ海峡での機雷掃海作戦の可能性について言及しました。彼は、日本が世界最高レベルの機雷除去能力を持っていることが、そのような派遣を検討する上で重要な要素であると強調しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Foreign Minister Toshimitsu Mogi alluded to the prospective deployment of the Self-Defense Forces in the wake of a ceasefire involving Iran, focusing on the strategic Strait of Hormuz. He posited that should a cessation of hostilities occur and the presence of naval mines impede navigation, Japan would contemplate dispatching its SDF contingent, leveraging its globally preeminent mine-countermeasure expertise.

茂木敏充外務大臣は、イランが関与する停戦を受けて、戦略的なホルムズ海峡に自衛隊を派遣する可能性を示唆しました。彼は、敵対行為が停止し、機雷の存在が航行を妨げる場合、日本は世界的に卓越した対機雷能力を活用して自衛隊部隊の派遣を検討するだろうと述べました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

wouldmodal verb

(依頼・勧誘で) ~していただけませんか、~はいかがですか; (仮定法で) ~だろうに; (過去の習慣) よく~したものだ

Would you please pass me the salt?

塩を取っていただけませんか?

丁寧な依頼や申し出で多用されます。「will」よりも丁寧な響きです。

sweepverb

(ほうきなどで)掃く、(流行などが)広まる

She sweeps the floor every morning.

彼女は毎朝床を掃きます。

「掃く」の基本義から「一掃する」「圧勝する」など比喩的な意味に広がる多義語です。

occurverb

(予期せず)起こる、発生する;心に浮かぶ

The accident occurred at the intersection of Main Street and Oak Avenue.

その事故はメインストリートとオークアベニューの交差点で発生した。

happenよりもフォーマルな響きがあり、公式な報告やニュースでよく使われます。

potentialnoun

潜在能力、可能性

The new product has the potential to double our sales.

その新製品は我々の売上を倍増させる可能性を秘めている。

不可算名詞として使われることが多い。「have the potential to do」の形で頻出。

capabilitynoun

能力、才能、性能

The company has the capability to handle large orders.

その会社には大量注文を処理する能力がある。

個人や組織が持つ潜在的な能力や、機械が持つ性能を指す。

removalnoun

除去、撤去、解任

The removal of the hazardous materials must be handled by professionals.

有害物質の除去は専門家によって扱われなければなりません。

removeの名詞形。「stain removal(シミ抜き)」や「snow removal(除雪)」など。

expertisenoun

専門知識、専門技術

Her expertise in marketing is a great asset to our team.

彼女のマーケティングにおける専門知識は、我々のチームにとって大きな財産です。

不可算名詞なので、a/anや複数形の-sは付かない点に注意。

alludeverb

~をほのめかす、暗に言及する

In his speech, he alluded to the recent budget cuts without mentioning them directly.

スピーチの中で、彼は直接的な言及は避けつつも、最近の予算削減をほのめかした。

「allude to ~」の形で使い、「~を暗に指し示す」というニュアンスを持ちます。

cessationnoun

中止、停止、終結

The company announced a temporary cessation of production.

その会社は生産の一時的な停止を発表した。

活動やプロセスが完全に終わることを指す、フォーマルな単語です。

contemplateverb

~を熟考する、じっくり考える、~を意図する

I am contemplating changing my job.

転職しようかとじっくり考えています。

`consider`よりも、より深く、時間をかけて静かに考えるニュアンスがあります。

leverageverb

~を最大限に利用する、活用する

The company plans to leverage its strong brand name to enter new markets.

その会社は、新しい市場に参入するために、その強力なブランド名を最大限に利用する計画だ。

ビジネスでは「(資産・強みなどを)活用する」の意味で頻繁に使われる。

hostilitynoun

敵意、敵対心

He felt no hostility towards his rivals.

彼はライバルに対して敵意を感じなかった。

個人間や国家間の「敵意」や「対立」を指す不可算名詞です。

impedeverb

~を妨げる、遅らせる

Construction on the new highway might impede the flow of traffic.

新しい高速道路の建設は、交通の流れを妨げるかもしれない。

物理的な障害だけでなく、進捗や発展を妨げる場合にも使います。

prospectiveadjective

見込みのある、将来の

We have received inquiries from several prospective buyers.

私たちは何人かの見込みのある買い手から問い合わせを受けました。

名詞を修飾し「将来~になるであろう」という意味を表します。

goodadjective

良い、優れた、かなりの

We received a good number of applications for the position.

そのポジションに対して、かなりの数の応募がありました。

「良い」以外に「かなりの」という意味で数量を修飾する用法に注意。

removeverb

~を取り除く、撤去する、解雇する

Please remove all personal items from your desk before you leave.

退社する前に、机の上から私物をすべて片付けてください。

物理的なものだけでなく、「remove a restriction(制限を解除する)」のように抽象的なものにも使う。

highlightverb, noun

(v) 強調する、目立たせる (n) 最も重要な部分、ハイライト

The report highlights the need for increased security.

その報告書はセキュリティ強化の必要性を強調しています。

動詞でも名詞でも頻繁に使われる。プレゼンや報告書で必須の単語。

sendverb

送る、発送する

Please send the invoice to the accounting department.

請求書を経理部に送ってください。

物や情報などをある場所から別の場所へ移動させる基本的な動詞です。

skillnoun

技能、スキル、腕前

Good communication skills are essential for this job.

この仕事には優れたコミュニケーションスキルが不可欠だ。

'skills' と複数形で使われることが多い、特定の能力を指す可算名詞です。

involveverb

~を関与させる、含む、伴う

The new project will involve working closely with the marketing team.

新しいプロジェクトには、マーケティングチームとの緊密な連携が伴う。

「人 in 物事」で人を巻き込む、「物事 involve -ing」で~することを伴う、が頻出。

factornoun

要因、要素

The weather was a major factor in their decision to cancel the event.

天候は彼らがイベントを中止する決定を下した主要な要因だった。

名詞「要因」がTOEICでは頻出。'factor in' の形で動詞句も重要。

forcenoun

力、勢力、部隊

The new manager is a driving force behind the project's success.

新しいマネージャーが、そのプロジェクト成功の原動力となっている。

「武力」だけでなく「労働力(workforce)」「営業部隊(sales force)」など組織の意味で使われる。

dispatchverb

を派遣する、を発送する

The company dispatched a technician to fix the problem.

会社はその問題を修理するために技術者を派遣した。

人や物を特定の目的で「素早く」送り出すニュアンスで使われる。

consideringpreposition, conjunction, adverb

~を考慮すると、~の割には

Considering her age, she is very active.

彼女の年齢を考えれば、とても活動的だ。

前置詞・接続詞として使える。後ろに名詞(句)が来れば前置詞、S+Vが来れば接続詞。

mentionverb

~に言及する、~を話に出す

Did he mention the new project during the meeting?

彼は会議で新しいプロジェクトについて何か言及しましたか?

「discuss」(議論する)ほど深くはなく、軽く触れる程度のニュアンスです。

presencenoun

存在、出席、いること

Your presence is requested at the annual meeting.

年次総会へのご出席をお願いいたします。

"in the presence of ~"(〜の面前で)という形でよく使われる。

suggestverb

提案する、示唆する

I suggest that we take a short break.

少し休憩することを提案します。

suggest that S (should) V原形 の形をとり、動詞は原形になります。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)