「Business」で英語勉強するならLevels

Why are restaurant giants like Sushiro and Torikizoku abandoning their successful company names?スシロー、鳥貴族、そして串カツ田中まで。なぜ外食王者は「成功した社名」を捨てるのか? #エキスパートトピ(三輪大輔) - エキスパート - Yahoo!ニュース

串カツ田中などの大手レストラン企業が社名変更を行っています。この変更は、他の企業を買収するなど、新たな方法でビジネスを成長させたいという彼らの願望を示しています。彼らは一つの種類のレストランだけにとどまらず、成長を加速させたいと考えています。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Some big restaurant companies are changing their names. Companies like Kushi Katsu Tanaka are doing this. They want to grow and do new things, like buy other restaurants. They don't want to only sell one type of food.

大手レストラン企業の中には社名変更を行うところがあります。串カツ田中などの企業がこれに該当します。これらの企業は成長し、他のレストランを買収するなど、新しいことに挑戦したいと考えています。一つの種類の食べ物だけを売りたくないのです。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Several large restaurant companies, such as Kushi Katsu Tanaka, are changing their names. This change shows that they want to grow their business in new ways, like buying other companies. They want to move beyond just one type of restaurant and increase their growth.

串カツ田中などの大手レストラン企業が社名変更を行っています。この変更は、他の企業を買収するなど、新たな方法でビジネスを成長させたいという彼らの願望を示しています。彼らは一つの種類のレストランだけにとどまらず、成長を加速させたいと考えています。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Restaurant giants like Kushi Katsu Tanaka are strategically renaming their companies, signaling a shift towards diversified growth. This move involves transitioning from a single-brand focus to a holding company structure, enabling expansion through mergers, acquisitions, and new business ventures. The overarching goal is to overcome the constraints of a singular restaurant model and achieve a more diversified and scalable business.

串カツ田中などの大手レストラン企業は、戦略的に社名を変更しており、これは多角的な成長への移行を示唆しています。この動きには、単一ブランドへの集中から持株会社構造への移行が含まれており、合併、買収、新規事業を通じて拡大を可能にします。全体的な目標は、単一のレストランモデルの制約を克服し、より多様で拡張性のあるビジネスを実現することです。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

mergernoun

(企業の)合併、統合

The merger of the two banks created the largest bank in the country.

その2つの銀行の合併により、国内最大の銀行が誕生した。

買収(acquisition)は一方の企業が他方を支配下に置くのに対し、合併は対等な関係での統合を指すことが多いです。

brandnoun

ブランド、銘柄、商標

Our company is trying to build a strong global brand.

当社は強力なグローバルブランドを構築しようとしています。

商品だけでなく、企業や個人のイメージ全体を指すこともある。

shiftnoun

交代勤務(時間帯)、変更

I work the night shift, from 10 p.m. to 6 a.m.

私は午後10時から午前6時までの夜勤をしています。

名詞では「勤務時間帯」、動詞では「位置や意見などを変える」意で頻出。

structurenoun

構造、建造物

The structure of the report is very clear.

その報告書の構成は非常に明確だ。

TOEICでは「組織構造(organizational structure)」や「料金体系(fee structure)」などビジネスの文脈で頻出します。

venturenoun

投機的事業、ベンチャー

The company announced a new joint venture with a tech firm.

その会社はテクノロジー企業との新しい合弁事業を発表した。

リスクを伴う新しいビジネスや事業計画によく使われる言葉です。

constraintnoun

制約、束縛

We have to work within the constraints of the budget.

私たちは予算の制約の範囲内で仕事を進めなければならない。

複数形の 'constraints' で使われることが非常に多い。

singularadjective

並外れた、非凡な;単数の

She has a singular talent for painting.

彼女には並外れた絵の才能がある。

文法用語の「単数」以外に、「唯一の」「際立った」という強調の意味があります。

diversifyverb

多角化する、多様化する

The company decided to diversify its product line.

その会社は製品ラインを多角化することを決定した。

企業が事業や投資を多角化する文脈で頻出する動詞です。

acquisitionnoun

獲得、取得;買収;習得

The company's latest acquisition is a small software firm.

その会社の最新の買収案件は、ある小さなソフトウェア会社です。

不可算名詞(獲得という行為)と可算名詞(獲得物)の両方で使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)