国際政治ガザ和平日本

「国際政治」で英語勉強するならLevels

Trump Invites Japan to Gaza Peace Council: Funding Request「平和評議会」高市首相に招待状 - Yahoo!ニュース

アメリカのトランプ大統領(当時)は、日本の高市総理大臣をガザ平和評議会に招待しました。この評議会はガザの問題を扱います。トランプ大統領は日本に3年間で10億ドルを求めています。日本の外務省は参加するかどうか検討中です。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Trump asked Japan to join a group about peace in Gaza. Gaza is a place with problems. Trump wants Japan to give 1 billion dollars to help. Japan will think about it.

トランプさんは日本に、ガザの平和に関するグループに入ってほしいと言いました。ガザは問題がある場所です。トランプさんは日本に10億ドルのお金をあげてほしいと思っています。日本は参加するかどうか考えます。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Former US President Trump invited Japan, specifically Prime Minister Takaichi, to join the Gaza Peace Council. This council will handle things in Gaza. Trump is asking Japan for $1 billion over three years. Japan's Foreign Ministry is considering whether to participate.

アメリカのトランプ大統領(当時)は、日本の高市総理大臣をガザ平和評議会に招待しました。この評議会はガザの問題を扱います。トランプ大統領は日本に3年間で10億ドルを求めています。日本の外務省は参加するかどうか検討中です。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

The Japanese Foreign Ministry confirmed receipt of an invitation from former U.S. President Trump to Prime Minister Takaichi to participate in the Gaza Peace Council, an international body overseeing the provisional governance of the Gaza Strip. The invitation reportedly includes a request for a $1 billion contribution over a three-year period. The Ministry is currently evaluating the feasibility of participation, considering the geopolitical and financial implications.

日本の外務省は、トランプ前米国大統領から高市首相に対し、ガザ地区の暫定統治を担う国際機関であるガザ平和評議会への参加招待状を受け取ったことを確認しました。招待状には、3年間で10億ドルの拠出要請が含まれていると報じられています。外務省は現在、地政学的および財政的影響を考慮し、参加の実現可能性を評価しています。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

councilnoun

評議会、議会、地方自治体

The city council voted to approve the new development project.

市議会は新しい開発プロジェクトを承認するために投票した。

「counsel(助言、弁護士)」とスペルと発音が似ているので注意が必要です。

overseeverb

監督する、監視する

She was hired to oversee the project's development.

彼女はそのプロジェクトの進捗を監督するために雇われました。

「look over」(ざっと目を通す)とは異なり、責任を持って管理するニュアンス。

contributionnoun

貢献、寄付(金)、寄稿

He made a significant contribution to the field of chemistry.

彼は化学の分野に多大な貢献をした。

「make a contribution to A」(Aに貢献・寄付する)という動詞句で頻出します。

participationnoun

参加、関与

We are hoping for full participation from all departments.

私たちは全部門からの完全な参加を期待しています。

「参加」という行為や概念そのものを指す不可算名詞。

evaluateverb

評価する、査定する

We need to evaluate the performance of our new marketing campaign.

私たちは新しいマーケティングキャンペーンの成果を評価する必要があります。

ビジネスで業績・価値・効果などを客観的な基準で「評価する」際によく使われます。

confirmverb

~を確認する、~を確定する

Please confirm your reservation by email.

Eメールでご予約の確認をお願いします。

予約、情報、事実などを「確かめる」際に幅広く使われる基本動詞。

provisionaladjective

仮の、暫定的な

We have a provisional agreement, but the final details are still being negotiated.

暫定的な合意はありますが、最終的な詳細はまだ交渉中です。

「暫定的」の硬い表現。契約書や公式文書でよく使われる。

handleverb

~を扱う、処理する、担当する

She can handle any difficult situation.

彼女はどんな困難な状況でも対処できます。

問題、仕事、顧客など、対応や管理が必要な対象に幅広く使える。

implicationnoun

(予想される)影響、結果;含意、言外の意味;関与、関わり

The new regulations have serious implications for the farming industry.

その新しい規制は、農業界に深刻な影響を及ぼす。

`implications for ~`(〜への影響)の形で頻出。複数形で使われることが多い。

invitationnoun

招待、招待状

I received an invitation to their wedding.

私は彼らの結婚式への招待状を受け取った。

「招待」という行為そのものと、「招待状」という物の両方を指す。

reportedlyadverb

伝えられるところによると

The CEO is reportedly planning to step down next year.

CEOは来年辞任を計画していると伝えられています。

未確認情報や伝聞であることを示すために、ニュースや噂話などで使われる。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

2件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)