この教材の使い方
1. 英文を声に出して読む → 2. 音声で発音を確認 → 3. 和訳で理解度チェック
レベル別英語要約
Beginner(TOEIC 400〜500点相当)
In Japan, people eat soba noodles on New Year's Eve. It is a tradition. They eat the noodles to wish for a long and happy life. One old restaurant makes many soba noodles. People eat at the restaurant or take noodles home. They hope for a good new year.
日本では、大晦日にそばを食べます。それは伝統です。長生きと幸せを願ってそばを食べます。ある古いレストランでは、たくさんのそばを作ります。人々はレストランで食べたり、家にそばを持ち帰ったりします。良い新年を願っています。
Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)
In Japan, it's tradition to eat soba noodles on New Year's Eve, called 'Toshikoshi Soba'. People slurp them down, hoping for a long and happy life. One popular restaurant, over 140 years old, prepared a huge amount. Customers either ate at the restaurant or bought noodles to enjoy at home. They're looking forward to a healthy and peaceful New Year!
日本では、大晦日に「年越しそば」を食べるのが伝統です。人々はそれをすすり、長生きと幸せな生活を願っています。140年以上の歴史を持つ人気のレストランでは、大量に準備しました。お客さんはレストランで食べたり、家に持ち帰って楽しんだりしました。彼らは健康的で平和な新年を楽しみにしています!
Advanced(TOEIC 800点以上相当)
Across Japan, the tradition of consuming soba noodles on New Year's Eve, known as Toshikoshi Soba, persists. This custom symbolizes a wish for longevity and prosperity in the coming year. One established soba restaurant, with a history spanning over 140 years, prepared a substantial quantity of noodles to meet the demand. Customers patronized the establishment, either dining in or opting for takeaway, with the shared aspiration of a healthy and fulfilling year ahead.
日本全国で、年越しそばとして知られる大晦日にそばを食べる伝統が続いています。この習慣は、来年の長寿と繁栄への願いを象徴しています。140年以上の歴史を持つ老舗そば店では、需要に応えるために大量のそばを準備しました。顧客は、健康で充実した一年を願って、店内で食事をしたり、持ち帰りを選択したりしました。