「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Akira Emoto's Tour: Sakura Ando Got Angry柄本明 巡業「安藤サクラ怒った」 - Yahoo!ニュース

俳優の柄本明さん(77歳)は、映画の宣伝のため、1ヶ月で24の映画館を巡業しました。この過酷なスケジュールに、彼の義理の娘である女優の安藤サクラさんは怒ったと伝えられています。柄本さんは映画の舞台挨拶に出席しました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Actor Akira Emoto, who is 77, went to 24 movie theaters in one month. His daughter-in-law, Sakura Ando, got angry because it was too hard for him. He went to promote his new movie.

俳優の柄本明さん(77歳)は、1ヶ月で24の映画館を回りました。彼の義理の娘である安藤サクラさんは、それが大変すぎるので怒りました。彼は新しい映画を宣伝するために行きました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Akira Emoto, a 77-year-old actor, toured 24 movie theaters in a single month to promote his film. This demanding schedule reportedly angered his daughter-in-law, actress Sakura Ando. Emoto attended a stage greeting in Tokyo for his movie.

俳優の柄本明さん(77歳)は、映画の宣伝のため、1ヶ月で24の映画館を巡業しました。この過酷なスケジュールに、彼の義理の娘である女優の安藤サクラさんは怒ったと伝えられています。柄本さんは映画の舞台挨拶に出席しました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

Akira Emoto, the septuagenarian actor, embarked on a gruelling promotional tour, visiting 24 cinemas within a month, a feat which reportedly incensed his daughter-in-law, the actress Sakura Ando, due to its strenuous nature. Emoto attended the premiere of his latest cinematic endeavor in Tokyo.

70代の俳優、柄本明は、過酷な宣伝ツアーに乗り出し、1ヶ月以内に24の映画館を訪問しました。この偉業は、その激しい性質から、彼の義理の娘である女優の安藤サクラを激怒させたと伝えられています。柄本は東京で彼の最新映画の初演に出席しました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

incensenoun

香、お香

The smell of incense filled the temple.

お香の香りが寺院に満ちていた。

宗教的な儀式やリラクゼーション目的で使われる「お香」を指す名詞です。

dueadjective

支払期日の来た、予定された、当然支払われるべき

The final report is due on Friday.

最終報告書の提出期限は金曜日です。

「~する予定」という意味では "be due to do" の形で使われる。

demandingadjective

要求の多い、きつい、骨の折れる

This project is very demanding and requires our full attention.

このプロジェクトは非常に骨が折れ、私たちの完全な集中を必要とします。

仕事、上司、顧客など、人や物事の「厳しさ」を表すのに使う。

demandnoun

需要、要求

There is a high demand for skilled engineers in the tech industry.

テクノロジー業界では、熟練した技術者に対する需要が高い。

可算名詞として「要求」、不可算名詞として「需要」の意味で使う。

featnoun

偉業、功績、離れ業

Completing the marathon was a remarkable feat for him.

マラソンを完走したことは、彼にとって驚くべき偉業だった。

普通の「achievement」よりも、困難を乗り越えた素晴らしい功績を指す。

embarkverb

(事業などに)着手する、乗り出す;(船・飛行機に)乗り込む

The company is about to embark on a new marketing strategy.

その会社は新しいマーケティング戦略に乗り出そうとしている。

「embark on/upon + 新しいこと」で「~に着手する」の意味で頻出。

reportedlyadverb

伝えられるところによると

The CEO is reportedly planning to step down next year.

CEOは来年辞任を計画していると伝えられています。

未確認情報や伝聞であることを示すために、ニュースや噂話などで使われる。

stagenoun

段階、舞台

The project is in its final stage.

そのプロジェクトは最終段階にあります。

文脈により「段階」と「舞台」の二つの意味を持つ多義語なので注意。

promoteverb

~を促進する、昇進させる、宣伝する

The government is trying to promote economic growth.

政府は経済成長を促進しようとしている。

「昇進・促進・宣伝」の3つの意味を文脈で見分けることが重要。

latestadjective

最新の

Have you seen the latest report on market trends?

市場動向に関する最新のレポートを見ましたか?

最上級の形だが「一番遅い」ではなく「一番最近の=最新の」という意味。

attendverb

~に出席する、参加する

All employees are required to attend the annual meeting.

全従業員は年次会議への出席が義務付けられています。

会議、セミナー、学校、教会など、特定の場所や催しに行くこと。

lawnoun

法律、法則

It is against the law to text while driving.

運転中に携帯メールを打つことは法律違反です。

不可算名詞として「法律」全体を、可算名詞として個々の「法律」を指します。

filmverb

~を撮影する

They are filming a new TV series in our neighborhood.

彼らは私たちの近所で新しいテレビシリーズを撮影している。

`shoot`も「撮影する」という意味だが、`film`はより中立的な表現。

strenuousadjective

骨の折れる、きつい、激しい

Avoid strenuous exercise for a few weeks after the surgery.

手術後数週間は、激しい運動は避けてください。

多くの体力や努力を必要とする活動に対して使う形容詞です。

endeavornoun

(真剣な)努力、試み

Scientific endeavor has led to many breakthroughs.

科学的な努力は多くの大発見につながった。

'effort'よりも堅く、長期的で困難な目標に対する努力を指すことが多い。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)