「Entertainment」で英語勉強するならLevels

Actress Hana Kuroki is a fan of Dondecolte Ginji!黒木華 ドンデコルテ銀次のファン - Yahoo!ニュース

女優の黒木華さんは、出演するドラマの記者会見で、「ドンデコルテ」の渡辺銀次さんの熱烈なファンであることを明かしました。彼女は渡辺さんのマクドナルドのCM出演や、彼の振る舞いを褒め称え、彼への敬意を表明しました。この話題は、イベントに出席していた野呂佳代さんとの親交を深めました。

元記事を見る
RECOMMENDED

好きな記事で英語学習

興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)

学習ロードマップ

今どこを学習しているかを可視化します。

0%
0%
STEP 1進行中

英文を読む

TOEIC Part 7形式で読解力を鍛える

STEP 2未着手

重要単語を確認

文脈で使われた頻出語を定着

STEP 3未着手

理解度チェック

クイズで理解と記憶を確認

STEP 4未着手

Levelsで復習

自分向け学習に接続して継続

【TOEIC Part 7形式】英文読解練習

レベル別英語要約

Beginner(TOEIC 400〜500点相当)

Actress Hana Kuroki said she likes Ginji Watanabe from "Dondecolte". She said she is a big fan. They talked about him at an event. She also talked with Kaya Noro at the event.

女優の黒木華さんは、「ドンデコルテ」の渡辺銀次さんが好きだと言いました。彼女は大ファンだと言っています。イベントで彼について話しました。イベントでは野呂佳代さんとも話しました。

Intermediate(TOEIC 600〜700点相当)

Hana Kuroki, the actress, confessed to being an enthusiastic fan of Ginji Watanabe from "Dondecolte" during a press conference for her upcoming drama. She expressed her admiration for Watanabe, mentioning his appearance in a McDonald's commercial and praising his demeanor. This topic deepened her connection with Kaya Noro, who was also present at the event.

女優の黒木華さんは、出演するドラマの記者会見で、「ドンデコルテ」の渡辺銀次さんの熱烈なファンであることを明かしました。彼女は渡辺さんのマクドナルドのCM出演や、彼の振る舞いを褒め称え、彼への敬意を表明しました。この話題は、イベントに出席していた野呂佳代さんとの親交を深めました。

Advanced(TOEIC 800点以上相当)

At a press conference for her forthcoming drama, "Galaxy's Vote," Hana Kuroki avowed her fervent admiration for Ginji Watanabe of "Dondecolte," citing his McDonald's commercial and graceful deportment as reasons for her captivation. This shared enthusiasm fostered a deeper rapport with fellow attendee Kaya Noro, underscoring the unifying power of celebrity admiration.

黒木華さんは、出演予定のドラマ「銀河の一票」の記者会見で、「ドンデコルテ」の渡辺銀次さんに対する熱烈な憧憬を公言し、彼のマクドナルドのCM出演や優雅な立ち居振る舞いが、彼女を魅了する理由だと述べました。この共通の熱意は、同席していた野呂佳代さんとの親睦を深め、著名人への憧れが持つ結束力を際立たせました。

A8広告(300x250)

TOEIC演習エリア

重要単語

citeverb

引用する、(理由・例として)挙げる

The lawyer cited a previous case to support her argument.

その弁護士は、自らの主張を裏付けるために過去の判例を引用した。

論文や報告書で出典を「引用する」、理由や例を「挙げる」意味で使う。

expressverb

~を表現する、~を急送する

Please express your concerns during the meeting.

会議中にあなたの懸念を表明してください。

形容詞で「急行の」、名詞で「急行便」の意味もあるため、品詞の特定が重要です。

demeanornoun

物腰、態度、振る舞い

His calm and professional demeanor impressed the interviewers.

彼の落ち着いてプロフェッショナルな物腰は、面接官に感銘を与えた。

外見からわかる態度や様子全般を指す、ややフォーマルな言葉。

forthcomingadjective

来たるべき、今度の、提供される

The forthcoming conference will be held in Tokyo.

今度の会議は東京で開催されます。

「来たるべき」の他に、「(情報などが)すぐに得られる」という意味もあります。

admirationnoun

賞賛、感心、尊敬

I have great admiration for her courage.

私は彼女の勇気に多大な賞賛の念を抱いています。

特定の人物やその行動・資質に対する強い尊敬の念を表す不可算名詞。

fellownoun

仲間、同僚、やつ

She discussed the project with her fellow researchers.

彼女はそのプロジェクトについて仲間の研究者たちと議論した。

形容詞的に使い「仲間の~」 (fellow workers) の形がTOEIC頻出。

presentverb, noun, adjective

[動] 贈呈する、提示する、発表する [名] 贈り物、現在 [形] 出席して、現在の

The CEO will present the award. (verb) / She received a beautiful present. (noun) / All members were present at the meeting. (adjective)

CEOが賞を授与します。(動詞) / 彼女は美しい贈り物を受け取った。(名詞) / 全メンバーが会議に出席していた。(形容詞)

発音に注意。動詞は後アクセント[prɪˈzɛnt]、名詞・形容詞は前アクセント[ˈprɛznt]。

pressnoun

報道機関、マスコミ、印刷機

The company issued a statement to the press.

その会社は報道機関に声明を発表した。

a や the を伴わず不可算名詞として「報道機関」の意味で使うことが多い。

appearancenoun

外見、出現、出演

Judging by her appearance, she is very wealthy. / He made his first appearance on TV.

外見から判断すると、彼女はとても裕福だ。/彼はテレビに初出演した。

人や物の「見た目」と、人が公の場に「姿を現すこと」の両意を持つ。

attendeenoun

出席者、参加者

All attendees received a welcome packet at the registration desk.

全ての出席者は受付でウェルカムパケットを受け取りました。

会議やセミナーなど、特定のイベントへの参加者を指す場合に用いる。

captivationnoun

魅了、うっとりさせること

The audience watched in captivation as the magician performed his tricks.

魔術師が手品を披露するのを、観客はうっとりと見とれていた。

人の心を強く惹きつけ、夢中にさせる状態を表す。芸術やパフォーマンスに使う。

celebritynoun

有名人、著名人;(集合的に)名声

A well-known celebrity was hired to endorse the new product.

新製品を宣伝するために、ある有名な著名人が起用されました。

可算名詞で「有名人」、不可算名詞で「名声」という意味もあります。

commercialadjective, noun

商業の、営利的な;コマーシャル

The building is in a prime commercial district. (adj) / I saw a commercial for a new car. (n)

そのビルは一等商業地区にあります。(形容詞) / 新しい車のコマーシャルを見ました。(名詞)

形容詞では「商業用」、名詞では「テレビ・ラジオCM」の意味が頻出。

confessverb

(罪・過ちなどを)白状する、告白する

He confessed to stealing the confidential documents.

彼は機密書類を盗んだことを白状した。

罪や秘密、恥ずかしいことなどを、意を決して打ち明けるというニュアンスを持つ。

conferencenoun

会議、協議会

I'm attending a three-day conference on digital marketing in Tokyo.

東京で開かれる3日間のデジタルマーケティング会議に出席します。

特定のテーマについて多くの人が集まる、比較的規模の大きい公式な会議を指す。

underscoreverb

強調する、下線を引く

The report's findings underscore the need for immediate action.

その報告書の調査結果は、即時行動の必要性を強調しています。

重要性や必要性を際立たせる文脈で使われる、やや硬い表現です。

unifyverb

~を統一する、統合する

The new CEO's primary goal is to unify the company's various divisions.

新CEOの主な目標は、会社の様々な部門を統合することです。

分裂していたり、バラバラだったりするものを一つにまとめるニュアンスです。

mentionverb

~に言及する、~を話に出す

Did he mention the new project during the meeting?

彼は会議で新しいプロジェクトについて何か言及しましたか?

「discuss」(議論する)ほど深くはなく、軽く触れる程度のニュアンスです。

upcomingadjective

間近に迫った、今度の

The upcoming election will be very important.

今度の選挙は非常に重要になるだろう。

未来の予定やイベントに対して使い、「間もなくやって来る」感じを表す。

praisenoun

称賛、賛美

The manager gave her team high praise for their hard work.

部長はチームの熱心な働きぶりを高く称賛した。

人の行動や成果を具体的に褒める際に使うことが多いです。

voteverb

投票する

The committee will vote on the new proposal tomorrow.

委員会は明日、新しい提案について投票を行います。

名詞としても「投票、票」の意味で使われ、文脈で判断する必要があります。

enthusiasmnoun

熱意、熱中、情熱

The team's enthusiasm for the new project was contagious.

新しいプロジェクトに対するチームの熱意は、周りに伝わるほどだった。

通常、不可算名詞として扱うため、`an enthusiasm` のようには使わない。

reasonnoun

理由、根拠、理性

There is no reason to doubt his honesty.

彼の誠実さを疑う理由はない。

「reason for ~」や「the reason why S V」の形で非常によく使われます。

復習したくなったら、いつでもLevelsで

自分で選んだ記事だから、続けられる。

3件
好きな記事で英語学習興味のあるジャンルだから、続けられる(完全無料)